Exemples d'utilisation de "учебный материал" en russe avec la traduction "education material"
Traductions:
tous283
training material173
teaching material61
learning material29
education material14
training document1
autres traductions5
Ряд учреждений, включая ЮНИСЕФ, также активно участвуют в восстановлении школ и в обеспечении школ оборудованием и учебными материалами.
A number of agencies, including UNICEF, are also actively participating in school reconstruction and in the supply of school equipment and education materials.
Среди населения широко распространяются учебные материалы по вопросам борьбы с диарейными и острыми респираторными заболеваниями, безопасного материнства и репродуктивного здоровья.
Education materials addressing control of diarrhoeal diseases, acute respiratory infections, safe motherhood and reproductive health have been widely distributed.
С 2006 года ЮНИДИР в приоритетном порядке осуществляет рекомендации 4 и 21 исследования 2002 года (расширение распространения учебных материалов и использование новых коммуникационных технологий).
Since 2006, UNIDIR has prioritized the implementation of recommendations 4 and 21 of the 2002 study (increased dissemination of education materials and utilization of new communication technologies).
Кроме того, были подготовлены наборы методических пособий и учебных материалов, которые были переданы школам, действующим под руководством неправительственных организаций в Афганистане, и в лагеря беженцев.
A set of teacher education materials and classroom teaching aids was also produced and supplied to schools managed by NGOs inside Afghanistan, and in refugee camps.
Должностные лица УВКБ, ЮНИСЕФ и МПП объяснили, что в деле оказания помощи принимающим общинам был достигнут значительный прогресс, особенно по каналам предоставления учебных материалов, вакцин и бесплатного доступа к услугам здравоохранения.
UNHCR, UNICEF and WFP officials explained that significant progress has been made to assist host communities, especially through the provision of education material, vaccines and free access to health facilities.
Аспирантская программа по вопросам международного права и прав человека в Университете мира направлена на подготовку комплексного учебного материала по правам человека, который должен распространяться в развивающихся странах, в основном в целевых университетах.
The Graduate Programme in International Law and Human Rights at the University for Peace has been working on the preparation of comprehensive human rights education material, to be disseminated in developing countries, mainly targeting universities.
Для преодоления различий между районами государство позволяет снижать плату за обучение и оказывает помощь этническим группам в форме учебных материалов и технических средств, финансируемых государством, а также материальную поддержку учителям в горных и отдаленных районах.
In order to overcome disparities between areas, the State allows a reduction in tuition fees and provides assistance in the form of education materials and boarding facilities funded by the State for ethnic people, and material support for teachers in mountainous and remote areas.
приветствует продолжающийся процесс восстановления работы школ, доставки и распространения учебных материалов и подготовки преподавателей, подчеркивая при этом необходимость укрепления потенциала, особенно в сфере среднего и высшего образования, и уделения дальнейшего внимания потребностям в реабилитации, включая психосоциологическую помощь, детей, пострадавших от насилия;
Welcomes the ongoing reopening of schools, the supply and distribution of education materials, and teacher training, while emphasizing the need for capacity-building, particularly in the area of secondary and higher education, and for continued attention to the rehabilitation needs, including psychosocial support, of children affected by the violence;
приветствует продолжающийся процесс возобновления работы школ, доставки и распространения учебных материалов и подготовки преподавателей, подчеркивая при этом необходимость укрепления потенциала, особенно в сфере среднего и высшего образования, и дальнейшего удовлетворения потребностей в реабилитации детей, пострадавших от насилия, включая оказание им психосоциологической помощи;
Welcomes the ongoing reopening of schools, the supply and distribution of education materials, and teacher training, while emphasizing the need for capacity-building, particularly in the area of secondary and higher education, and for continued attention to the rehabilitation needs, including psychosocial support, of children affected by the violence;
Кроме того, результаты анализа наиболее многообещающих примеров политики и практики могли бы быть включены в публикации и учебные материалы, а также в руководства по обучению, которые можно было бы использовать в техническом сотрудничестве и мероприятиях по наращиванию потенциала деятельности, проводимых международными организациями и донорами на двусторонней основе.
Furthermore, the results of analysis of the most promising policies and practices could be included in publications and education material, as well as in training manuals that could be used in technical cooperation and capacity-building activities carried out by international organizations and bilateral donors.
Советники МООНН по вопросам проведения выборов участвовали также в подготовке учебных материалов по вопросам проведения выборов и материалов, предназначенных для просвещения избирателей, в разработке комплексного плана получения и распространения соответствующих материалов, в разработке инструкций для средств массовой информации и в определении формулы для представления результатов выборов в виде таблиц.
Advisers from the Electoral Assistance Office also participated in the preparation of training and voter education materials, the development of a comprehensive logistics plan for the distribution and retrieval of materials, the drafting of media directives and the preparation of formulas for the tabulation of results.
В большинстве областей, имеющих отношение к приоритету 3, общемировой прогресс остается в целом недостаточным, особенно в деле разработки и применения научных методов и средств для оценки множественных рисков, включения теории и практики уменьшения опасности бедствий в школьные программы и учебные материалы и разработки общенациональных стратегий разъяснительной работы с общественностью для формирования культуры противодействия бедствиям.
Average global progress is weak across most areas relating to priority 3, particularly in the development and application of research methods and tools for multirisk assessments, the inclusion of disaster risk reduction concepts and practices in school curricula and education material and the development of nationwide public awareness strategies to stimulate a culture of disaster resilience.
В плане работы на 2005 год предусмотрено обращение к связанным с космонавтикой учреждениям с просьбой предоставить учебные материалы для включения в базу данных образовательного портала, пересмотр проекта плана осуществления принципов предоставления данных КЕОС и реализация экспериментального проекта для практической оценки пересмотренного проекта плана осуществления принципов предоставления данных, результаты которого будут представлены девятнадцатой пленарной сессии КЕОС.
The work planned for 2005 includes inviting space-related entities to submit education materials for inclusion in the database of the education portal, revising a draft plan of implementation of the CEOS data provision principles and carrying out a pilot project as a practical test of the revised draft plan of implementation of the data provision principles, to be presented at the nineteenth CEOS plenary meeting.
В ходе совещания были согласованы некоторые принципы, в том числе касающиеся оказания помощи общинному центру в переводе листовок и других учебных материалов на цыганский язык и организации дискуссий и лекций для цыганских женщин и девушек по вопросам контрацепции, заболеваний, передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа, которые будут организованы региональными органами здравоохранения в восточных регионах Словакии.
Certain principles have been agreed, among others, also the assistance of the community centre in arranging for the translations of the leaflets and other education materials into the Roma language, organisation of discussions and lectures for the Roma women and girls regarding the use of contraception, sexual diseases, and the HIV/AIDS infection that would be implemented by the regional public health authorities in the region of Eastern Slovakia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité