Exemples d'utilisation de "учебных лет" en russe

<>
Законом № 52 от 1970 года разрешается создание частных высших учебных заведений для продвинутого обучения или для обучения в течение двух учебных лет с целью добиться образовательных целей, установленных в планах развития. Act No. 52 of 1970 permits the establishment of private higher institutes for advanced studies or for studies for a period of two academic years in order to help to achieve the educational goals set in the development plans.
Лицей "Жюль Ферри", начало учебного года Lyceum "Jules Ferry" beginning of school year
В Индии учебный год начинается в июне. Indian academic year begins in June.
прием учащихся в любое время учебного года; Admission of pupils throughout the school year;
Студенты высших учебных заведений, 2004/2005 учебный год Students of Higher Educational Establishments, 2004/2005 academic year
В Японии новый учебный год начинается в апреле. In Japan a new school year starts in April.
Коэффициент охвата школьным образованием, общеобразовательные школы, в разбивке по полу, 2003/2004 и 2004/2005 учебные годы Enrolment Ratio of General Education Schools, 2003/2004 and 2004/2005 academic years, by sex
Число общеобразовательных школ и учеников (по состоянию на начало учебного года) Number of general education schools and pupils (at the beginning of school year)
Продолжительность рабочего времени учащихся, работающих в течение учебного года в свободное от учебы время, не может превышать половины максимальной продолжительности рабочего времени. Students working during the academic year in their free time may not work for more than half the maximum working hours.
С 1999/2000 учебного года в рамках обязательного обучения была введена новая программа. A new curriculum for compulsory schools was introduced as of the 1999/2000 school year.
Количество и распределение студентов СИУ по населенным этническими группами провинциям по состоянию на конец 2000/01 учебного года показаны в таблице 13. The number and distribution of IFU students in provinces inhabited by ethnic groups at the end of the 2000/01 academic year are shown in table 13.
Распределение учеников общеобразовательных школ с разбивкой по классам (по состоянию на начало учебного года) Distribution of general education school pupil by grade (at the beginning of school year)
На начало 1999 учебного года общее число самоанцев, получающих образование на дневных и вечерних отделениях этих двух учебных заведений, составляло приблизительно 1245 человек. The total number of Samoans at these two institutions, full and part-time, at the commencement of the 1999 academic year was approximately 1,245 persons.
Ваш сын будет жить с тренером Гарднером и его женой до окончания учебного года. Your son will live with coach Gardner and his wife for the remainder of the school year.
По сравнению с 2001/2002 учебным годом общее число учащихся возросло на 1,04 процента, или на 5006 учеников, однако этот рост был неравномерным. Total enrolment increased by 1.04 per cent, or 5,006 pupils, over the 2001/2002 academic year, though it was not evenly distributed.
В начале учебного года Верн зарыл литровую банку с мелочью под верандой своего дома. At the beginning of the school year he had buried a jar of pennies underneath his house.
По сравнению с 2002/2003 учебным годом общее число учащихся возросло на 0,2 процента, или на 987 учеников, однако этот рост был неравномерным. Total enrolment increased by 0.2 per cent, or 987 pupils, over the 2002/2003 academic year, though it was not evenly distributed.
Потому что прогулять первый день занятий вообще-то не очень хороший расклад для начала учебного года. Because ditching isn't exactly a good way to start off the school year.
Эта программа носит междисциплинарный характер и предусматривает обучение дисциплинам на уровне бакалавра или изучение 30 обязательных предметов из 90 и рассчитана на два семестра или один учебный год. The program is interdisciplinary in scope, constituting a minor subject in BA degree or 30 credits out of 90 and covers two semesters or one academic year.
Число учеников в государственных общеобразовательных школах с разбивкой по уровню образования (по состоянию на начало учебного года) Pupils in public general education schools by level of education (at the beginning of school year)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !