Exemples d'utilisation de "учебных материалов" en russe avec la traduction "teaching material"
Traductions:
tous417
training material173
teaching material61
learning material29
education material14
training document1
autres traductions139
Финансирование необходимо для прошедших качественную подготовку двуязычных преподавателей, центров подготовки преподавателей, а также двуязычных и межкультурных учебных материалов.
Funding is necessary for well-trained bilingual teachers, teacher training centres and bilingual and intercultural teaching materials.
создание следующих учебных материалов: " Как работать с цыганками в рамках служб оказания помощи жертвам насилия " и " Цыганские женщины и новые технологии ".
Preparation of teaching materials on working with Roma women in providing care for victims of violence and on " Roma women and new technologies ".
Система базового (начального и среднего) и высшего образования в Ираке продолжает страдать от серьезного дефицита учебных материалов, мебели, книг, канцтоваров и лабораторного оснащения.
In Iraq, basic (primary and secondary) and higher education continue to be affected by the severe shortage of teaching materials, furniture, books, stationery and laboratories.
Сочетание эффективных учебных материалов и высоких технологий позволило расширить охват и содействие проекта ПРОДДАЛ, который стал доступен для членов различных общин в Карибском бассейне и Латинской Америке.
The combination of effective teaching material with high-end technology has extended the reach and impact of PRODDAL's ideas, making it available to members of various communities in the Caribbean and Latin America.
Подготовку, позволяющую осознать важность гендерной проблематики, прошли все директора и учителя начальных и средних школ, было издано большое количество учебных материалов, в которых рассматриваются вопросы гендерного характера.
Gender sensitivity training had been held for all principals and teachers in elementary and secondary schools, and a large quantity of teaching materials incorporating gender issues had been produced.
Участники получили также комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на четырех компакт-дисках.
The participants also received sets of teaching materials that included books, teacher's notes, slides and images, as well as four compact discs (CDs) with satellite data and GIS and image-processing software.
Кроме того, участники получили комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на компакт-дисках.
The participants also received sets of teaching material that included books, teacher's notes, slides and images, as well as a compact disc (CD) with satellite data and GIS and image-processing software.
Двенадцати грузовикам с партией бумаги для издания учебных материалов БАПОР не удалось въехать в Газу, в результате чего 60 процентов детей в школах БАПОР остались без необходимых учебников.
Twelve trucks carrying bulk paper to print UNRWA teaching materials have not been able to enter Gaza, leaving 60 per cent of children in UNRWA schools without required textbooks.
В 2001 году государство приняло особые политические меры, постановив, что расходы на публикацию учебных материалов на языках этнических меньшинств будут покрываться на равной основе из центрального и местных бюджетов.
In 2001, the State promulgated special policies stipulating that the deficit incurred in the publication of teaching materials in minority languages will be equally borne by the central and local budgets.
В последнее время никаких исследований, которые бы касались используемых в школах учебных материалов, не проводилось, поэтому невозможно представить более детальные сведения о том, в какой мере соблюдаются требования, предусмотренные постановлением.
In the recent past no studies about the teaching materials used at schools have been carried out, thus it is not possible to elaborate on to which extent the requirements provided for in the regulation are complied with.
Но международное сообщество могло бы им помочь, оказывая более активную поддержку воспитателям и учителям в том, что касается обеспечения оплаты их труда, адекватных учебных материалов и доступа к помощи экспертов.
Where the international community can help is by doing more to support educators, especially teachers, by ensuring suitable pay, adequate teaching materials, and access to expert assistance.
Кроме того, участники получили и забрали на родину комплекты учебных материалов, включая книги, конспекты лекций, слайды и изображения, а также программные средства обработки спутниковых данных, данных ГИС и изображений на компакт-дисках.
The participants also received and took back home sets of teaching materials, which included books, teachers'notes, slides and images, as well as a compact disc (CD) with satellite data and GIS and image-processing software.
Кроме того, серьезное ухудшение состояния школьных зданий и объектов здравоохранения в сочетании с огромной нехваткой основных учебных материалов, лекарственных средств и диагностического оборудования угрожают сохранению показателей, достигнутых в сфере образования и здравоохранения.
In addition, the serious deterioration of school buildings and health installations, with the accompanying dramatic scarcity of basic teaching materials, basic medicines and diagnostic equipment, threaten the indexes achieved in education and health.
В заключение стоит упомянуть о том, что Федеральный департамент иностранных дел (ФДИД) предпринял шаги, направленные на обеспечение наличия учебных материалов по проблематике прав человека для преподавателей как старших, так и младших классов.
Finally, it is worth mentioning that the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) has taken steps to ensure the availability of teaching materials on the subject of human rights, for teachers at both the higher and lower levels.
Основными областями деятельности является проект «Невольничий путь» и научные исследования по проблемам рабства и работорговли; разработка культурных и просветительских программ борьбы с расизмом и дискриминацией; подготовка учебных материалов; и поощрение диалога между цивилизациями.
The main lines of action include the Slave Route Project and research on slavery and the slave trade; development of cultural and educational programmes to counter racism and discrimination; preparation of teaching materials; and promotion of dialogue among civilizations.
Создание в составе Инспекции образовательных учреждений рабочих групп по анализу содержания учебников и учебных материалов с целью очистки их от стереотипов сексистского или дискриминационного характера и содействия в обеспечении равноправия мужчин и женщин.
Constitution of working groups in the Educational Inspection Offices to review the contents of textbooks and teaching materials in order to eliminate sexist or discriminatory stereotypes and to foster equality between men and women.
Однако уже описанные проблемы, тормозящие развитие межкультурного двуязычного образования, еще более обостряются в области телекоммуникаций: испытывается острая нехватка квалифицированных преподавателей, отмечается недостаток учебных материалов, педагогические методики находятся в зачаточном состоянии, и т.д.
However, the problems mentioned earlier that hold back the expansion of bilingual intercultural education become even more acute where telecommunications are involved: a lack of trained teachers, inadequate teaching materials, teaching methods that are still in the developmental stage and so forth.
Кроме того, государство содействует изучению, развитию, переводу, составлению сборников и публикации учебных материалов на языках этнических меньшинств и организует учебные курсы для учителей, владеющих как языками этнических меньшинств, так и стандартным китайским языком.
At the same time, the State has supported the research, development, translation, compilation and publication of teaching materials in minority languages and trained teachers proficient in both minority language and standard Chinese language.
Комитет рекомендует государству-участнику продолжить выделение необходимых людских и финансовых ресурсов в целях восстановления и модернизации инфраструктуры, оборудования и учебных материалов, а также на повышение зарплаты учителей, прежде всего в сельских районах страны.
The Committee recommends to the State party to continue to allocate the required resources, human and financial, to repairing and upgrading infrastructure, equipment and teaching materials and improving teachers'salaries, particularly in rural areas.
Действия: создание в составе Инспекции образовательных учреждений рабочих групп по анализу содержания учебников и учебных материалов с целью освобождения их от стереотипов сексистского или дискриминационного характера и содействия в обеспечении равноправия мужчин и женщин.
Action: Form school inspection working groups to review the content of textbooks and teaching materials, with the goal of eliminating sexist stereotypes and encouraging equality between men and women.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité