Exemplos de uso de "ученые-ядерщики" em russo
Многие ученые имеют репутацию людей эксцентричных.
Many scientists have the reputation of being eccentric.
Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах.
Many great scientists had thought about absurd things.
То, что SRPX2 действительно влияет на вокализацию, ученые подтвердили в эксперименте на мышатах.
The fact that SRPX2 actually influences vocalization was confirmed by scientists in an experiment on mice.
Благодаря запущенному в 2004 году зонду "Мессенджер" - первому, который вращается вокруг Меркурия - ученые теперь в этом уверены.
Thanks to the Messenger probe that was launched in 2004, the first to orbit Mercury, scientists can now be certain.
Британские ученые сказали, что результаты были интересны, но предупредили, что необходимы дополнительные исследования.
British scientists said the results were interesting but warned far more research was needed.
Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами.
Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons.
Ученые из калифорнийского университета в Беркли доказывают, что если Walmart повысит среднуюю зарплату до 12 долларов в час, это обойдется корпорации в 3,2 млрд долларов.
Scientists from the Berkeley University in California argue that if Walmart raises the average salary to 12 dollars/hour, it will cost the corporation 3.2 billion dollars.
Инфекционист и эксперт по ВИЧ/СПИДу, Андраде Вильянуэва пояснил, что с 2008 года ученые пришли к выводу, что СПИД не является приговором, однако продолжительность и качество жизни зависят от степени поражения иммунной системы, имеющейся у пациентов при начале диагностики, с лучшей ожидаемой продолжительностью жизни у тех, кто не употребляет наркотики: вплоть до 30 лет с числом 200 CD4, и до 50 лет, когда сообщается о 500 CD4.
Infectious disease specialist and expert in HIV/AIDS, Andrade Villanueva said that since 2008 scientists had concluded that AIDS was not a death sentence, but that life expectancy and quality of life depend on the degree of damage to the immune system that patients present when they are diagnosed, with a higher life expectancy for non-drug users: up to 30 years for patients with a 200 CD4 count and 50 years for those reporting a 500 CD4 count.
В рамках крупного исследовательского проекта, посвященного природе гнева, ученые выяснили, что возникла эта эмоция для эффективного ведения споров во время конфликта.
As part of a major research project devoted to the nature of anger, scholars discovered that this emotion was developed to effectively manage disputes during a conflict.
Но теперь ученые говорят, что другие представители семейства псовых могут замечать эти тонкие различия в вилянии хвостом и реагировать на них.
But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences.
Недавно ученые обратили внимание на торий - еще один радиоактивный элемент системы Менделеева.
Recently scientists directed attention to thorium - one more radioactive element of the Mendeleev system.
Ученые предполагают, что на южном полюсе Меркурия есть лед.
Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole.
Отталкиваясь от того, что гнев является прежде всего "эмоцией торга", ученые решили, что движения каждой из семи групп мышц, создающие сердитое выражение лица, должны представлять гневающегося индивида более мощным и опасным в глазах собеседника - и тем самым заставлять как можно скорее согласиться с его условиями во избежание конфликта.
Starting from the notion that anger is primarily a “bargaining emotion”, the scholars decided that the movement of each of the seven groups of muscles that create an angry facial expression should make the angry person look more powerful and dangerous in the eyes of their interlocutor, thereby forcing agreement with the angry person’s demands as quickly as possible in order to avoid conflict.
Ученые выяснили, что у членов семьи была нарушена работа гена Foxp2, однако каким образом он выполняет свою функцию, оставалось не известно.
Scientists ascertained that in members of the family the activity of the Foxp2 gene had been disrupted, though the manner in which it performs its function remained unknown.
Ученые разработали антиникотиновую вакцину, которая могла бы лишить процесс курения сигарет удовольствия.
Scientists have developed an anti-nicotine vaccine that could take the pleasure out of smoking a cigarette.
Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности.
The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud.
В последние годы многие ученые занимались исследованием влияния витаминных добавок на развитие рака.
In recent years, a number of scientists have studied the links between vitamin supplements and cancer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie