Exemples d'utilisation de "учителями" en russe

<>
Большинство этих схем разработано учителями. Most of those were specs by the teachers.
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения. Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
Она всегда прикидывалась пай-девочкой перед парнями и учителями. Only in front of teachers or men her voice will change.
У них были хорошие отношения с учителями и учащимися. They had good relationships with the teachers, students.
95% наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего. Ninety-five percent of our professors report that they are above-average teachers.
Нет, я имею в виду неадаптированную версию, нетронутую учителями школ. No, I mean the unedited version, untouched by school teachers.
И лучшими учителями были девочки, не мальчики. Они были потрясающи. And the best teachers were the girls, not the boys, and they were terrific.
Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями. You can walk up to your local school and consult with the teachers.
Моей песочницей были снега и льды, а инуиты были моими учителями. The snow and the ice were my sandbox, and the Inuit were my teachers.
Но это была бедная школа с богатыми учителями, сказать вам по правде. But it was a poor school with rich teachers, honestly.
Я обычно выступаю перед учителями и студентами, и потому мне нравится эта аналогия. Now, I do most of my speaking in front of an education crowd, teachers and students, and I like this analogy:
Мы работаем с Учителями Без Границ которые очень заинтересованы в смешивании наших материалов. We've been working with Teachers Without Borders who are very interested in mixing our materials.
Он от души посмеялся над другими учителями и поместил коллаж на доску объявлений. He had a good laugh at the other teachers and put it up on the notice board.
Мы должны разговаривать с учителями и родителями, и членами пед. совета, и политиками. We need to talk to teachers and parents and school board members and politicians.
FAWE, Руанда, также работает вместе с учителями над формированием педагогических методов, учитывающих гендерные аспекты. FAWE Rwanda also works with teachers to develop gender-responsive pedagogical methods.
А вот это пример совместного с учителями создания образовательной игровой площадки под названием "обучающий ландшафт". And this also meant the co-creation with some teachers of this educational playground system called the learning landscape.
А может я просто хочу, чтобы мои дети сдали хорошо и не стали потом учителями физкультуры. Yeah, well, maybe I just want my kids to score well so they don't become gym teachers.
Калликуппам поравнялся с моей контрольной школой в Нью Дели, богатой частной школой с дипломированными учителями биотехнологий. Kallikuppam had caught up with my control school in New Delhi, a rich private school with a trained biotechnology teacher.
Из этой группы 75 процентов являются домашними хозяйками, 10 процентов — учителями и оставшиеся — это няни или швеи. Of that group, 75 per cent were homemakers, 10 per cent teachers, and the remainder nurses or seamstresses.
Должна ли оценка работы министра образования производиться на основе количества сверхурочной работы, выполненной учителями под давлением правительства? Should the education minister be assessed according to how much overtime work teachers are made to perform?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !