Exemples d'utilisation de "учиться в школе" en russe

<>
Когда ты учишься в школе. When you study at school.
Будешь теперь учиться в школе Вуху. We'll enroll you at the Wu-hu School.
Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях. Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work.
Дети и подростки в возрасте от 7 до 16 лет должны в течение девяти лет в обязательном порядке учиться в школе- пять лет в начальной и четыре года в средней школе. For children and adolescents between the ages of 7 and 16 there is a period of nine years'compulsory school attendance- five years of primary and four years of secondary school.
Нолл вновь приехал в Лос-Анджелес учиться — в школе кинематографа в университете Южной Калифорнии, альма-матер Джорджа Лукаса (George Lucas) и Роберта Земекиса (Robert Zemeckis), и еще студентом начал показывать свое портфолио в Голливуде. Knoll went back to LA for film school at USC, the alma mater of George Lucas and Robert Zemeckis, and while still a student started showing his portfolio around Hollywood.
Ожидая принятия закона парламентом, Ливан, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии временных мер с целью улучшения условий жизни детей, родившихся от отца-иностранца, которые, в частности, позволят им учиться в школе или получать временные удостоверения личности. While awaiting adoption of a law by Parliament, Lebanon might wish to consider adopting interim measures to improve the living conditions of children born to a foreign father, in particular, allowing them to go to school or issuing them with temporary identity cards.
Для лиц, которые не смогли закончить курс начального школьного обучения или просто никогда не имели возможности учиться в школе, политика государства-участника предполагает стимулирование открытого обучения, обучения на протяжении всей жизни и широкого спектра механизмов для непрерывного и заочного обучения. For persons who have not been able to complete primary school education or have simply never had the opportunity to pursue such education, State party policy is to promote open learning, lifelong education and a wide variety of mechanisms for continued learning and distance education.
В сотрудничестве с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Дакаре Институт участвовал в кампании по привлечению девочек в школы, проводя семинары, конференции, интервью и размещая соответствующие объявления в средствах массовой информации в целях поощрения семей к тому, чтобы они давали возможность девочкам учиться в школе. In collaboration with the United Nations Information Center in Dakar,, AAII participated in the campaign for the “scholarization of girls” by conducting seminars, conferences, interviews and public service announcements in the media to encourage families to educate their girl children.
Благодаря сотрудничеству с Комитетом по правам ребенка и ИПЕК/МОТ (Международная программа по упразднению детского труда Международной организации труда) различия в определении возраста окончания школы и минимального возраста для найма на работу стали соответствующей темой, способствующей соблюдению давно установившегося принципа, согласно которому дети должны учиться в школе до тех пор, пока они не достигнут минимального возраста для найма на работу. Collaboration with the Committee on the Rights of the Child and the ILO/IPEC (International Programme for the Elimination of Child Labour of the International Labour Organization) has made discrepancies between the school leaving age and the minimum age for employment a pertinent topic so as to advance the long-established principle whereby children should be at school until they reach the minimum age for employment.
Факторы, тормозящие достижение более высоких показателей грамотности в Литве, являются следующими: довольно высокий уровень второгодничества и значительный отсев из начальной школы и 7-9 классов школы первой ступени; большое число учащихся, не имеющих желания учиться в школе первой ступени; относительно низкий престиж профессионально-технических училищ; недостаточная доля молодежи (в возрасте до 18 лет) продолжает учебу в средней школе после окончания 10 класса. The factors impeding the attainment of higher literacy rates in Lithuania are as follows: a fairly high repetition level and a considerable number of dropouts at the primary school level and in classes 7-9 of basic school; a great number of pupils without motivation for learning at the basic school level; relatively low popularity of vocational schools; an insufficient number of young people (under 18 years of age) continue their studies at secondary school having finished class 10.
Учиться в школе сложно? Is the school work hard?
Учиться в школе Эскофье. Study at the Escoffier school.
Прикинь! Я еду учиться в Новую Зеландию. Guess what! I'm going to New Zealand to study.
Мы учим английский в школе. We learn English at school.
Представляешь? Я еду учиться в Новую Зеландию. Guess what! I'm going to New Zealand to study.
У него были плохие оценки в школе. He did badly at school.
Следующей весной она будет учиться в колледже. She will be a college student next spring.
Я сейчас работаю в школе как учитель. I'm currently working at the school as a teacher.
Учитель предложил, чтобы мы пошли учиться в библиотеку. The teacher suggested that we go to the library to study.
Два мальчика отсутствуют в школе сегодня. Two boys are absent from school today.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !