Exemples d'utilisation de "учёба" en russe
Он был косноязычным, неуклюжим, учёба давалась ему с трудом.
He was tongue-tied, awkward, he struggled academically.
Скоро начнется учёба, Саттон вернулась, с миром все в порядке.
School's about to start, Sutton's back, all's right with the world.
Очень жаль, что для многих людей учёба останавливается по окончании школы или университета.
It's a shame that for so many people, learning stops when we finish high school or when we finish college.
Но это тоже учёба, потому что мы попросили учеников пойти в реальную жизнь.
But this is learning too, because we asked them to go out into real spaces.
Теперь они знают, что нужны и всеобщее среднее образование, и дальнейшая учёба в университете.
Now they know that universal secondary education and extensive university-level training is also needed.
И моя учёба в хорошем университете - нечто как бы само собой разумеющееся. Это открыло передо мной целый мир возможностей.
So it was taken for granted that I attend some of the best universities, which in turn opened the door to a world of opportunity.
И когда в этом году мы с классом пройдём следующий раунд, в этот раз у них получится лучше. Потому что учёба не должна исключать возможность ошибки. Неудача имеет образовательный потенциал в процессе обучения.
And when we do another round of this in my class this year, they will do better this time, because learning has to include an amount of failure, because failure is instructional in the process.
По иронии судьбы, возможно "Аватар" сделает больше для эксгумации американского подавленного понимания всей мелкости их национальной мифологии перед лицом их угнетающего присутствия в остальном мире, чем тенденциозное изложение фактов в СМИ, учёба в колледже или даже протесты за пределами США.
Ironically, Avatar will probably do more to exhume Americans' suppressed knowledge about the shallowness of their national mythology in the face of their oppressive presence in the rest of the world than any amount of editorializing, college courses, or even protest from outside America's borders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité