Exemples d'utilisation de "ущерба" en russe avec la traduction "damage"

<>
74В Внешние пределы убытков; предсказуемость ущерба 74B Outer limits of damages; foreseeability of loss
Агент по страхованию урегулирует сумму возникшего ущерба. The insurance agent will contact you concerning the extent of the damages.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба. The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused.
У тебя как дела с отработкой ущерба? Where you at with working off the damage?
время задержки ущерба и время задержки восстановления. Damage delay time and recovery delay time.
Пуля с большей энергией наносит больше ущерба. A bullet with more energy can do more damage.
Оценка экономического ущерба, связанного с атмосферной коррозией материалов; Estimation of economic damage due to atmospheric corrosion of materials;
Террористические атаки наносят достаточно ущерба, жизни и имуществу. Terrorist attacks are doing enough damage, in lives and property.
Потребуется несколько дней на возмещение уже нанесённого ущерба. It will take days just to restore the damage that has already occurred.
Требование о возмещении ущерба также было признано недопустимым. The claim for damages was also found to be inadmissible.
Благодаря Вашему быстрому обслуживанию мы смогли избежать большего ущерба. Because of your prompt service we were able to avoid greater damage.
Мы хотели бы указать Вам на случай причинения ущерба. We would like to file a damage claim.
страхование от ущерба, нанесенного в ходе работ третьим сторонам. Insurance against damage to third parties caused by the performance of works.
Солидарная ответственность применяется также и в отношении ядерного ущерба. Joint and several liability also applies in respect of nuclear damage.
Честно говоря, профессор Снейп, она нанесла больше ущерба нам. Honestly, Professor Snape, I think it did more damage to us.
Каждый, кто этим занимается, приносит 15 тысяч долларов ущерба. The damage to the economy for each one who does this is around $15,000.
Дорал подорвался, причинив минимум ущерба, в каком-то коридоре. Doral blew himself up, causing minor damage to a minor hallway.
Мощности, позволяющие использовать интернет для нанесения ущерба, уже есть. The capacity to use the Internet to inflict damage is now well established.
Помимо ущерба, причиняемого экономике, Косово также дестабилизирует Болгарию политически. Beyond the damage it is doing to the economy, Kosovo is also destabilising Bulgaria politically.
Вскрытие аккумулятора может стать причиной ущерба, травм или даже смерти. Tampering the battery may result in damage or injury, even death.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !