Exemples d'utilisation de "уязвимое место" en russe
Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации.
The financial crisis laid bare the soft underbelly of globalization.
Самое уязвимое место как раз между лопатками.
The most vulnerable spot is right between the shoulder blades.
Старания ограничить передвижение людей между странами демонстрирует уязвимое место глобализации:
Efforts to restrict people's movement between countries expose the soft underbelly of globalization:
Старания ограничить передвижение людей между странами демонстрирует уязвимое место глобализации: растущий разрыв между средними доходами стран.
Efforts to restrict people’s movement between countries expose the soft underbelly of globalization: the deepening gap between countries’ mean incomes.
А это выявляет еще одно уязвимое место: слабые стороны рынка труда, которые наносят ущерб главным образом молодежи.
This points to another vulnerability: weaknesses within labor markets that have proved particularly damaging for the young.
Я нашел уязвимое место в системе удаленного управления сетью, что, по-видимому, включается и отключается в рандомном порядке.
I found a vulnerability on a remote management system that appears to be randomly opening and closing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité