Exemples d'utilisation de "файрвол" en russe avec la traduction "firewall"
Traductions:
tous9
firewall9
Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами.
Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses.
Этот файрвол, вместе с пресс-цензурой, позволяет руководителям Китая, скрыть свои неудачи и подчеркнуть свои достижения, однако это сомнительно.
That firewall, together with press censorship, enables China’s leaders to conceal their failures and highlight their achievements, however dubious.
Его многие элементы интернет-цензуры – от блокирования политически чувствительных статей в Википедии до фильтрации некоторых ключевых слов из интернет-поиска – объединяются, чтобы сформировать так называемый Великий Китайский Файрвол.
Its many elements of Internet censorship – from blocking politically sensitive Wikipedia articles to filtering certain key words out of online searches – come together to form the so-called Great Firewall of China.
В Китае правительство по-прежнему пытается контролировать доступ к интернету с помощью великого файрвола.
In China, the government still seeks to control internet access with its Great Firewall.
Что это "фигня", существует причина, из-за которой мы ставим на компы антивирусы и файрволы.
Or "cool" but there is a ruddy good reason why we put up antivirus software and firewalls.
6. Для работы плагина требуется доступ к сети (плагин должен быть отнесен к доверенным приложениям во всех файрволах и антивирусах).
6. For the plug-in correct operation the Internet connection is necessary (plug-in must be included into exclusion list of all firewalls and antivirus systems)
Вы верно думаете, это не "важно" что это "фигня", существует причина, из-за которой мы ставим на компы антивирусы и файрволы.
I know you don't think it's "important" or "cool" but there is a ruddy good reason why we put up antivirus software and firewalls.
Наверное, было бы лучше, если бы доклад МВФ 2006 года стал недоступен, оказался бы за стеной файрвола, где-нибудь в тёмном интернете, в неиндексируемом музее самых неудачных прогнозов.
Perhaps it would be better if the IMF’s 2006 report could be put beyond reach, behind a firewall or somewhere on the dark web, in an unindexed museum of forecasting disasters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité