Exemples d'utilisation de "фактическая ликвидация" en russe
Но если ЦБ заронит в финансистах хоть тень сомнения в том, что ликвидация валютного коридора - это не часть политики по ослаблению рубля, это может обрушить рубль гораздо сильнее.
But if Central Bank instills in financiers even a shadow of doubt that liquidation of the currency corridor is not part of the policy for weakening of the ruble, this could bring down the ruble much more strongly.
(а) Фактическая маржа была равна или превышала Необходимую маржу, как указано в пункте 6 настоящих Условий; и
(a) the Actual Margin is equal to or more than the Required Margin, as set out in clause 6 of these Terms; and
b) приостановка работы, ликвидация или закрытие какого-либо рынка; или введение ограничений или специальных, или нестандартных условий торговли на любом рынке; или в отношении любого такого события.
b) the suspension, liquidation or closure of any market or the imposition of limits or special or unusual terms on trading on any such market or on any such event.
Так, в 2014 году экономика страны демонстрировала рост в 7,4 процента, что на 0,1 процента ниже официального прогнозного показателя в 7,5 процента. При этом фактическая цифра совпала с ожидаемой Всемирным банком.
The economy grew 7.4% in 2014. That is one-tenth of a percentage point below the official target of 7.5% and matches exactly the forecast by the World Bank.
11.1. Ликвидация ПАММ-счета влечет ликвидацию всех инвестиционных счетов в составе ПАММ-счета.
11.1. The liquidation of a PAMM Account leads to the liquidation of all Investment Accounts within the PAMM Account.
На настоящий момент китайские власти, по-видимому, устраивает фактическая привязка к доллару, однако, учитывая, что USD, как ожидается, продолжит расти, точно не известно, насколько довольны будут власти, когда усиливается валюта в то же самое время, когда экономика катится по наклонной.
For now, the Chinese authorities seem happy to stick to its de-facto peg to the dollar, however, with the USD expected to continue appreciating, it is uncertain how happy the Chinese authorities will be with a strengthening currency at the same time as the economy has hit the skids.
Проблема заключается в том, что никто не знает, как долго будет развиваться тренд, поэтому вы можете получить большое количество ложных сигналов прежде, чем фактическая будет сформирована вершина или основание.
The problem is that no one ever knows how long a market will trend for, so you are going to have a ton of false signals before the actual top or bottom of the market occurs.
Оле Хансен не исключает возможность того, что ликвидация длинных позиций, имеющих отношение к этим запасам, усилила снижение меди.
Ole Hansen says that it's possible that long liquidation of some of this stockpile exacerbated copper's decline.
К таким обстоятельствам относятся объявленная или фактическая война, гражданские волнения, эпидемии, блокада, эмбарго, землетрясения, наводнения, пожары и другие стихийные действия.
Such circumstances shall include: the declaration of or actual war, civil unrest, blockades, embargoes, earthquakes, floods, fires or other acts of God.
8.3. Ликвидация ПАММ-портфеля может быть инициирована Компанией.
8.3. The Company can initiate a PAMM Portfolio's liquidation.
фактическая сумма налога, перечисленная Facebook от вашего имени
the actual tax amount remitted by Facebook on your behalf
А учитывая повышенный объём чистых длинных позиций и фокус рынка на рост предложения, в дальнейшем вероятна долгосрочная ликвидация длинных позиций.
Given the current elevated net-long and the market's focus on rising supplies, the risk of further long liquidation therefore exists.
Фактическая сумма, перечисленная Facebook от вашего имени.
The actual amount remitted by Facebook on your behalf.
8.1. Ликвидация ПАММ-портфеля влечет ликвидацию всех портфельных инвестиционных счетов в составе ПАММ-портфеля.
8.1. The liquidation of a PAMM Portfolio leads to the liquidation of all Portfolio Investment Accounts within the PAMM Portfolio.
Фактическая сумма налога, перечисленная Facebook от вашего имени, составляет 0,1 долл. США
the actual tax amount remitted by Facebook on your behalf is USD 0.1
11.3. Ликвидация ПАММ-счета может быть инициирована Компанией.
11.3. The Company can initiate a PAMM Account's liquidation.
Шкала премиальных тарифов должна была бы быть прозрачной, но фактическая стоимость доступа отдельных членов осталась бы строго конфиденциальной (как и в любом страховом контракте).
The scale of premium rates would need to be transparent but the actual cost of access for individual members would remain strictly confidential (as in any insurance contract).
•Ликвидация – если неплатежеспособная компания не в состоянии покрыть свои задолженности с помощью активов, то она может быть ликвидирована, что будет означать конец бизнеса.
•Liquidation – If the insolvent company is not able to cover its debts through its assets, the company may be liquidated which effectively means the end of the business.
Фактическая, самая крупная взятка (заявлена в размере 180 миллионов долларов США) была выплачена в Нигерии компанией Halliburton, которая тесно связана с властями США.
Indeed, one of the largest bribes (a reputed $180 million) paid in recent times in Nigeria was by Halliburton, a company tightly intertwined with US political power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité