Beispiele für die Verwendung von "фальшивой" im Russischen
Во время избирательной кампании он ругал ФРС за излишнюю мягкость и за создание «фальшивой экономики».
During the campaign, he bashed the Fed for being too dovish, and creating a “false economy.”
Ненадолго, потому что никто на этом острове не сможет остановить проклятье, что заставляет музыкантов драться всегда из-за фальшивой ноты
Temporarily I think, because nobody on this island could stop the malediction that pushed musicians to fight together always on account of a false note
Так в чем же заключалась эта западня? В фальшивой фразе о том, что капитал и власть, не должны совмещаться.
That trap was the phony belief that capital and power can be made separate.
США не должны – и не могут – удаляться в непрозрачный кокон фальшивой изоляции, а также допускать, чтобы глобальные стратегические решения зависели внутриполитических расчётов.
The US must not – and cannot – withdraw into an opaque cocoon of false isolationism, or allow strategic global decisions to be clouded by domestic political considerations.
Спокойный период между объявлением войны в сентябре 1939 и нацистским блицкригом в Бельгии и Франции в мае 1940 часто называют «фальшивой войной».
The quiet period between the declaration of war in September 1939 and the Nazi blitz on Belgium and France in May 1940 is often called “The Phony War.”
Все, что ты делаешь - это охаешь и ахаешь по поводу собственной жизни, поэтому прости, что я не хочу играть роль в какой-то фальшивой пародии.
All you do is moan and groan about your own life, so forgive me if I don't want to play a part in some big phony send-off.
Добыл фальшивое удостоверение, получил приглашение на инициацию.
Establishing a false ID, getting a pass for the induction week.
Ты бегай, а я выслежу фальшивую стенографистку.
You do the legwork, and I'll track the phony stenographer.
В голову приходят "фальшивые деньги", "поддельные картины".
You understand "forged currency," "forged pictures."
Именно здесь мы сделали фальшивую посадку на луну.
This is the very soundstage where we faked the moon landing.
И эта нота, он говорит, что она фальшивая, но это не так.
And that note that he says is out of tune, it's not.
Что там прошептал Смайли в фальшивые оловянные уши?
What did Smiley whisper into that phony tin trumpet?
Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым.
The Disney film though, you're quite right, was completely faked.
Значит, все три наши жертвы принимали фальшивые лекарства.
That means all three of our vics took false medication.
Что мы знаем о нашей жертве, этом фальшивом проктологе?
What do we know about our victim, the phony colorectal doctor?
Гонконг придерживается жесткого подхода в области судебного преследования лиц, использующих фальшивые проездные документы, курьеров и поставщиков.
We adopt a tough prosecution policy against forged travel document users, couriers and suppliers.
В августе 2009 года американский дипломат по имени Кайл Хэтчер оказался в центре скандала из-за фальшивого, по словам посольства США, секс-видео, на котором кадры с Хэтчером чередуются со сценами интимной близости какой-то другой пары.
In August 2009, an American diplomat named Kyle Hatcher was caught up in a scandal over what the US Embassy declared was a faked sex tape that mixed video of Hatcher with scenes of another couple having sex.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung