Exemples d'utilisation de "фамилия и имя пользователя" en russe

<>
Административный блок- это справочная информация о хозяйствующих субъектах: наименование, место нахождение офиса и место ведения экономической деятельности, почтовый индекс, адрес электронной почты, фамилия и имя руководителя, телефон, телефакс. The administrative block includes reference information about the economic entities: name, office location and place of economic activity, postal index, e-mail address, director's full name and telephone and fax numbers.
Двухступенчатая верификация значительно повышает уровень безопасности, мошенникам необходимо знать не только Ваш пароль и имя пользователя электронной почты, но и номер Вашего телефона. Two-step verification significantly increases the level of security, as criminals would not only have to know your login name and password, but also have access to your phone.
Эти требования предусматривают получение такой информации, как фамилия и имя клиента, адрес, род занятий, гражданство, удостоверение личности, регистрационный номер физических лиц (КПФ — регистрационный номер налогоплательщика) для физических лиц и юридическое наименование, основной род деятельности, адрес и регистрационный номер юридического лица (КНПЖ) юридических лиц. These requirements include information such as customer's name, address, occupation, nationality, identity card, natural persons registry number (“CPF”: income tax register number) for natural persons, and legal name, main activity, address and legal entities national registry number (“CNPJ”) for legal entities.
Вместе со Страницами происходит объединение их отметок «Нравится» и посещений, однако со Страницы, которую вы не сохраняете, будут удалены все публикации, фото, отзывы, оценки и имя пользователя. If your Pages can be merged, the people who like your Pages and any check-ins will be combined, but posts, photos, reviews, ratings and the username will be deleted from the Page you merge.
Как предусмотрено в Положениях о регистрации жителей в Китайской Народной Республике, китайские граждане, если они хотят изменить свою фамилию и имя, должны самостоятельно подавать заявление в орган по регистрации жителей; фамилия и имя могут быть изменены только после проведения соответствующей проверки органом по регистрации жителей. As stipulated in the Regulations of the People's Republic of China on Residence Registration, Chinese citizens wishing to change their names must apply in person to the residence registration authority; names can be changed only after verification by the residence registration authority.
Рекламный аккаунт и имя пользователя Instagram должны быть связаны, то есть необходимо, чтобы они уже присутствовали в одном Business Manager. Keep in mind, the ad account and Instagram handle must already be in the same Business Manager to associate the two.
Что касается освобождений по медицинским соображениям, то странам рекомендуется признавать в качестве действительных на своей территории документы, освобождающие от использования ремня безопасности, которые были выданы в другой стране, при том условии, что в этих документах, которые в различных государствах могут иметь форму официальных документов или медицинских справок, указаны фамилия и имя владельца, а также срок их действия и проставлен символ, приведенный ниже. With specific reference to exemptions on medical grounds, it is recommended that countries should recognize the validity in their territory of documents issued in other countries exempting the bearer from wearing a seat belt, provided that such documents, which could be an official document or a medical certificate depending on the State in question, indicate the bearer's name, the period of validity and carry the following symbol.
Введите домен и имя пользователя, или псевдоним, учетной записи. Enter the domain and user name, or alias, of the account.
Введите имя и фамилию, отображаемое имя и имя пользователя. Fill in first, last, display name, and user name.
В диалоговом окне Создание новой учетной записи пользователя введите Отображаемое имя и Имя пользователя. In the Create a new user account dialog, enter a Display name and a User name.
Здесь Credential — пароль и имя пользователя Office 365. Where Credential is your Office 365 user name and password.
(Элемент, с которым работает другой пользователь, выделяется с помощью яркой рамки. Кроме того, отображаются значок карандаша и имя пользователя.) (You'll see a brightly colored border around a box that another user is working in, and there will be a pencil icon and a notation about who is editing it.)
Щелкните Создать, а затем выберите идентификатор и имя пользователя, который должен выполнять задачи в центре обработки вызовов. Click New, and then select the user ID and name of a user who has to perform tasks in the call center.
Если не указать имя участника-пользователя, совпадающее с адресом электронной почты пользователя, пользователь будет вынужден вручную указать домен и имя пользователя или имя участника-пользователя в дополнение к адресу электронной почты. If you don't provide a UPN that matches the email address of a user, the user will be required to manually provide their domain\user name or UPN in addition to their email address.
Имя: имя, фамилия и прежние имена и фамилии. Name - First, last, and former names.
Найти их можно следующим образом: Обзоры рынка — Символы — и имя группы соответственно типу счета: Forex-Mini, Forex-ECN, Forex. You can find them in the following way: Market Overview — Symbols — group name that corresponds to your account type: Forex-Mini, Forex-ECN, Forex.
Убедитесь, что ваше имя пользователя и пароль написаны правильно. Check that your username and password are written correctly.
Особых требований относительно составления этих писем не существует, за исключением того, что в них должны указываться полная фамилия и официальный адрес держателя книжки МДП, ссылка на статью 38 Конвенции МДП и дата, с которой решение о лишении права вступает/вступило в силу. These letters do not show much consistency, apart from mentioning the full name and official address of the TIR Carnet holder, a reference to Article 38 of the TIR Convention and the date on which the exclusion becomes/has become active.
Необходимо предоставить следующие сведения: (1) Наименование учреждения и имя любого лица этого учреждения, с которым общался заявитель. (1) The name of the institution and the name of any person(s) at the institution with whom the complainant has had contact.
Забыли имя пользователя? Forgot your login?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !