Exemples d'utilisation de "фамилия" en russe

<>
Слушай, как твоя настоящая фамилия, если вдруг не вернёшься? Hey, what's your real name anyway in case you don't make it back?
Я хочу сказать, для меня "Саграда Фамилия", это поэзия в камне. I mean, for me La Sagrada Familia is poetry in stone.
У меня есть вот такая запись, это сведения 1910 года другого Грабовского - это моя девичья фамилия - и здесь Теодор, потому что здесь всегда Теодор. I have this record, this 1910 census of another Grabowski - that's my maiden name - and there's a Theodore, because there's always a Theodore.
Его настоящая фамилия - профессор Вулли, и он на самом деле преподает у нас на вечернем отделении. His real name is professor Woolley, and he actually does teach night school here.
Самоназначенный «министр обороны» полковник Игорь Стрелков (по кличке «Стрелок», настоящая фамилия Гиркин) составляет военную половину двойки; новый премьер так называемой Донецкой народной республики Александр Бородай представляет пропагандистскую половину. The self-appointed “minister of defense” Colonel Igor Strelkov (alias Strelok, real name Girkin) is the military side of the dvoika; the new premier of the so-called Peoples Republic of Donetsk, Alexander Borodai, represents the propaganda side.
По умолчанию выбран вариант Фамилия Имя. By default, Last First is selected.
Узнал, твоя фамилия Ролингс и ты из Огайо. Hear your nane's Rawlings, you're fron Ohio.
Фамилия, как у известного французского писателя из 4 букв. Like the great French writer, in 4 letters.
Выберите "Имя", добавьте пробел, а затем выберите поле "Фамилия". Click First_Name, add a space, and click Last_Name.
Автор Стефани Мейер, девичья фамилия Морган, родилась в Хартфорде, штат Коннектикут. Author Stephenie Meyer, nee Morgan, was born in Hartford, Connecticut.
Имя и фамилия, эл. адрес, номер телефона, название компании, почтовый индекс Full name, Email, Phone number, Company name, Zip code
На острове Тори - довольно странное место - они известны как Малдуны [ирландская фамилия] и никто не знает почему. On Tory Island, which is a strange place anyway, they were known as muldoons, and no one seems to know why.
Однако в тех случаях, когда отец признавал свое отцовство, ребенку присваивалась фамилия отца, вне зависимости от согласия матери. However, if the father acknowledged the child as his, the child was enlisted under the father's genealogy regardless of the mother's consent.
По умолчанию параметр Фамилия Имя выбирается в качестве основного способа поиска имен, а параметр Адрес SMTP — в дополнительного. By default, Last First is selected as the primary way of searching for names and SMTP address is selected as the secondary way of searching for names.
В этом случая параметру Основной способ поиска имен необходимо присвоить значение Адрес SMTP, а параметру Дополнительный способ поиска имен — значение Имя Фамилия. In this case, you would configure the Primary way of searching for names with the SMTP address setting and configure the Secondary way of searching for names with the First Last setting.
Если получателям электронной почты видна только часть вашего имени, например фамилия, а вы хотите использовать полное имя, можно легко внести нужные изменения. If your email recipients see only part of your name, such as your first name, but you want them to see your full name, you can easily make the desired change.
Идентификационный номер держателя книжки МДП; фамилия (фамилии) лица (лиц)/название предприятия; служебный адрес; контактный пункт; номер телефона; номер факса; адрес электронной почты. TIR Carnet holder ID number; Name of person (s)/enterprise; Business address; Name contact point; Telephone; Fax number; E-mail address.
2 Идентификационный номер держателя книжки МДП, фамилия (фамилии) лица (лиц)/название предприятия; служебный адрес; контактный пункт; номер телефона; номер факса; адрес электронной почты. 2 TIR Carnet holder ID number, Name of person (s)/enterprise, Business address, Name contact point, Telephone number, Fax number, E-mail address.
Добавим поля «Имя» и «Фамилия» из таблицы «Клиенты», а затем поля «Код товара», «Код заказа», «Количество» и «Цена за единицу» из таблицы «Сведения о заказе». We add FirstName and LastName from Customers, then Product ID, ... Order ID, ... Quantity, ... and UnitPrice from OrderDetails.
В тот же день я лично получил запечатанный конверт, содержавший список лиц, определенных Комиссией в качестве лиц, которые, возможно, совершили преступления — в этом списке значилась 51 фамилия. On that same day, I personally collected a sealed envelope containing the list of 51 individuals identified by the Commission as potentially bearing responsibility for crimes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !