Exemples d'utilisation de "фармацевтической группы" en russe

<>
Когда японская компания DaiichiSankyo заплатила 4,6 миллиарда долларов США за контрольный пакет акций фармацевтической группы Ranburyв 2008 г., она сделала ставку на продолжение корпоративного успеха. When the Japanese company Daiichi Sankyo paid $4.6 billion for majority control of the Ranbury pharmaceutical group in 2008, they were placing a bet on continuing corporate success.
Их разделили на две группы. They were separated into two groups.
В фармацевтической промышленности говорят так: в случае создания действительно ценного нового препарата компания, получившая его первым, захватывает и удерживает 60 процентов рынка, тем самым извлекая из этого рынка львиную долю прибылей. There is a saying in the pharmaceutical industry that, when a truly worthwhile new drug is created, the company that gets in first takes and holds 60 percent of the market, thereby making by far the bulk of the profits.
Выберите представителя от каждой группы. Choose a spokesperson for every group.
Но не было сопоставимых инвестиций в многообещающую сферу фармацевтической промышленности. I did not have a comparable investment in the promising drug field, and started seeking one.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором. As head of the sales team she reports only to the managing director.
Число рабочих мест (5.3 миллиона) в экологической промышленности, превышает количество рабочих мест в фармацевтической промышленности в десять раз. The 5.3 million workers in the environmental industry outnumber pharmaceutical workers ten to one.
Он не из нашей группы. He's not in our group.
Для этого требуется больше средств, которые могут поступать от тех, кто получает основную выгоду от продажи лекарств - от фармацевтической промышленности - точно так же, как надзор за безопасностью авиаперевозок финансируется авиалиниями. This requires more funding, which should come from the main beneficiary of drug sales - the pharmaceutical industry - just as oversight of aviation safety is funded by the airlines.
Класс разделили на четыре группы. The class was divided into four groups.
Однако, как и их товарищи в фармацевтической промышленности, такие хакеры имеют тенденцию оставлять контрольные знаки. But, like their comrades in the pharmaceutical industry, such hackers tend to leave telltale signs.
Воссоединить значительное количество людей в любви всегда возможно - постольку, поскольку есть другие люди, которым достанется манифестация агрессии от этой группы "любящих". It is always possible to bind together a considerable number of people in love, so long as there are other people left over to receive manifestations of their aggressiveness.
Огромные инвестиции правительства США в военные разработки и здравоохранение создали критическую массу научно-исследовательской работы, которая, в свою очередь, привлекает частные средства, включая и европейские компании, особенно в фармацевтической промышленности. Massive military and health investments by the US government have generated a critical mass of research, which in turn attracts private funding - including from European companies, particularly in the pharmaceutical industry.
Это заявление группы было сделано после того, как она была вынуждена так же отложить концерт на LG Arena в Бирмингеме в четверг. The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday.
Таким образом, для фармацевтической промышленности расовая категоризация невыгодна в экономическом отношении. So, for the pharmaceutical industry, racial categorizations make economic sense.
В продаже дебютный альбом группы Royal Blood - новой надежды британского рока, выведшей рок-дуэты из клубов прямиком на стадионы. The now on-sale debut album by the group, Royal Blood – the new hope for British rock – has taken rock duos from nightclubs straight into stadiums.
Сторонники расширения доступа к лекарственным средствам поставили три требования фармацевтической промышленности: Advocates of improved access to medicines have posed three demands of the pharmaceutical industry:
"Особенно сложно будет размещать лицензированные предприятия по торговле марихуаной в черте городов, в частности в Сиэтле и его пригородах", - поясняет Бен Ливингстон, представитель недавно созданной исследовательской группы "Центр легализации марихуаны". "Nowhere will it be more difficult to site a licensed cannabis business than in urban areas, particularly in the Seattle metropolitan area," said Ben Livingston, a spokesman for the Center for Legal Cannabis, a recently formed research group.
Многое еще предстоит сделать по вопросу прав ИС - священной коровой фармацевтической промышленности. More needs to be done on the issue of IP rights - the sacred cow of the pharmaceutical industry.
Поисковики в интернете выводят на сайты и группы в "Вконтакте", где предлагают купить оружие "для разных целей". Internet searches lead to sites and "Vkontakte" groups, where weapons "for different purposes" are on offer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !