Exemples d'utilisation de "федерального" en russe
модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными.
the models of the IMF (and the Fed) were wrong.
Федеральный закон об учреждении федерального таможенного органа;
Federal Law establishing the federal customs authority;
В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием.
As a result, America’s Fed chairman today commands super-normal influence.
Влияние политики Федерального резервного банка на прочие центральные банки не следует недооценивать.
The effect of Fed's policies on other central banks should not be underestimated.
Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
So the equivalent of the Federal Reserve Bank in Cambodia was bombed.
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента.
Second, a large tax cut hampers the ability of the Fed to ease interest rates.
При поддержке Федерального агенства по культуре и кинематографии
Sponsored by the Federal Agency for Culture and Cinematography
Также важно и то, что председатель Федерального Резерва главенствует и в экономике США.
Equally importantly, the Fed Chairman also commands the US economic stage.
Я держу в руке предписание от федерального судьи.
I am holding in my hand a writ from a federal judge.
США сегодня находятся на пути к экономическому спаду, независимо от действий Федерального Резерва.
The US is now headed towards recession, regardless of what the Fed does.
Вопрос с юрисдикцией федерального уровня является более сложным.
The issue of federal jurisdiction was more complex.
Одной из таких проблем является скрытое вето, наложенное Уолл Стрит на Совет Федерального Резерва.
One such problem is Wall Street's implicit veto over the Fed.
Рост займов федерального правительства означает также вытеснение частного сектора.
Increased borrowing by the federal government also means crowding out the private sector.
На это экономисты в области международных финансов отвечают, что у Федерального Резерва нет таких возможностей.
To this, international finance economists respond that the Fed does not have the power to do so.
Наконец, Асемоглу изучает роль поддержки федерального правительства жилищному строительству.
Finally, Acemoglu examines the role of federal government support for housing.
Определить этот уровень невозможно, но после его достижения способности Федерального Резерва стимулировать экономику придет конец.
It is impossible to determine where that point is, but when it is reached, the Fed's ability to stimulate the economy comes to an end.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité