Exemples d'utilisation de "федеральных законов" en russe

<>
Очертания округов влияют на партийный состав Палаты, а следовательно, и на судьбу федеральных законов. How districts are drawn affects the partisan makeup of the House, and therefore the fate of federal legislation.
Рекомендуется оставлять эту последовательность как есть, чтобы гарантировать соответствие с требованиями федеральных законов FMLA, если в вашей организации нет острой потребности изменить порядок. We recommend that you leave this sequence as is to help make sure you are in compliance with federal FMLA laws, unless your organization has a specific need to change the order.
Во-первых, он заявил, что соблюдение федеральных законов, касающихся марихуаны, в штатах Колорадо и Вашингтон не является приоритетным для его администрации – у нее есть другие проблемы. First, he said that enforcing federal marijuana legislation in Colorado and Washington was not a priority of his administration; he had “other fish to fry.”
Вы соглашаетесь на соблюдение всех законов, правил и норм (например, федеральных законов, законов штата, региональных и местных законов), применимых к использованию Сервиса и ваших Материалов (определение приводится ниже), включая, но не ограничиваясь авторскими правами. You agree to comply with all laws, rules and regulations (for example, federal, state, local and provincial) applicable to your use of the Service and your Content (defined below), including but not limited to, copyright laws.
Министерство полно решимости провести расследования по всем предполагаемым случаям чрезмерного применения силы сотрудниками правоприменительных органов, на долю которых приходилась б?льшая часть из 432 обвинительных приговоров, вынесенных после 1999 года за нарушение федеральных законов о гражданских правах. The Department was committed to investigating all cases of alleged excessive force by law enforcement officials, which accounted for most of the 432 convictions since 1999 for violating federal civil rights statutes.
Управление по гражданским правам министерства юстиции является главным учреждением федерального правительства в области обеспечения соблюдения гражданских прав, в функции которого входят эффективное соблюдение связанных с гражданскими правами федеральных законов, в частности законов о гражданских правах 1964 и 1991 годов, а также Закона об избирательных правах 1965 года. The Civil Rights Division of the Department of Justice serves as the chief civil rights enforcement agency for the Federal Government, charged with the effective enforcement of federal civil rights laws, in particular the Civil Rights Acts of 1964 and 1991, and the Voting Rights Act of 1965.
Если Организация Объединенных Наций не сможет ввести новую систему внутреннего правосудия в действие 1 января 2009 года, то Комитету, возможно, следует просить Генерального секретаря разрешить сотрудникам Организации Объединенных Наций пользоваться юрисдикцией федеральных законов, законов штатов или местных узаконений Соединенных Штатов Америки в соответствии с положениями Соглашения о Центральных учреждениях. If the United Nations failed in its efforts to implement the new internal justice system by 1 January 2009, the Committee should perhaps ask the Secretary-General to allow United Nations staff to avail themselves of the jurisdiction of the federal, state and local law of the United States, in accordance with the headquarters agreement.
Оратор просит Комитет вынести рекомендацию о том, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела существующий серьезный конфликт между правом Пуэрто-Рико на самоопределение и применением смертной казни на его территории Соединенными Штатами Америки и приняла резолюцию, содержащую требование, чтобы правительство Соединенных Штатов немедленно прекратило применение федеральных законов о смертной казни в Пуэрто-Рико. He requested the Committee to recommend that the General Assembly should consider the serious conflict existing between Puerto Rico's right to self-determination and the application of the death penalty within its territory by the United States of America and to adopt a resolution demanding that the United States Government immediately stop application of the federal death penalty in Puerto Rico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !