Exemples d'utilisation de "федерации" en russe
Г-жа Патернотр (Бельгия), отвечая на заданные вопросы, говорит, что федеративное государство и субъекты федерации имеют разную юрисдикцию, хотя в некоторых областях существуют смешанные юрисдикции.
Ms. Paternottre (Belgium), responding to the questions posed, said that the federal State and federated entities had different jurisdictions, although there were some split jurisdictions in some areas.
Министерства культуры Российской Федерации представляют
Ministry of Culture Russian Federation Presents
Схожим образом, когда ЕС превратился в федерацию, его лояльным гражданам было необходимо отказаться от национализма, основанного на этническом сходстве, а вместо этого идентифицировать себя с демократическими принципами конституции федерации.
Similarly, as the EU evolved into a federal state, its loyal citizens would reject nationalism based on ethnic affinities and instead identify with the democratic principles of the federation's constitution.
Федерации европейских ассоциаций по аэрозолям (ФЕА).
the Federation of European Aerosol Associations (FEA).
Я передаю слово представителю Российской Федерации.
I give the floor to the representative of the Russian Federation.
Существующие доверия федерации и связи организации
Existing federation trust and organization relationships
Как тебе удалось заполучить катер Федерации, Кварк?
How did you get your hands on a Federation runabout?
Эти никчемные электрощиты помогали делать инженеры Федерации.
Federation could use the system the electric shield ridiculous.
Он признался, что совершил предательство против Федерации.
He admitted to committing acts of treason against the Federation.
Властью Федерации Терран, этот суд объявляется открытым.
By the authority of the Terran Federation, this tribunal is in session.
Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств.
It is the monetary authority of a federation of sovereign states.
Мы польщены приёмом в огромную семью Федерации.
We are so honoured to be accepted within the great Federation family.
Смерть капитана Пикарда - потеря для всей Федерации.
Capt Picard's death is a loss to the entire Federation.
Совмещенные сигналы бедствия и сообщение от Федерации.
Overlapping distress calls and now a message coming in from the Federation.
Международной федерации рабочих строительной и деревообрабатывающей промышленности
International Federation of Building and Wood Workers
Совет Федерации по экзобиологии дал нам последнее разрешение.
The Federation Council on Exobiology has given us final approval.
Эти развертывания по умолчанию используют процесс доверия федерации.
These deployments continue to use the federation trust process by default.
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4.
It's a Federation hailing beacon - originating bearing 309 mark 4.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité