Exemples d'utilisation de "ферменты" en russe
Эти маленькие флаконы бесцветной жидкости содержат ДНК, плюс ферменты.
These small vials of colourless liquid have DNA plus enzymes in them.
Ферменты и есть секретный ингредиент в тесте, который раскрывает аромат.
And enzymes are the secret, kind of, ingredient in dough that brings out flavor.
Ферменты печени повышены, билирубин высокий, симптомы схожие с приступом гриппа.
Liver enzymes raised, bilirubin high, symptoms comparable with the onset of influenza.
Такое гидратированное тесто мы называем "проливным", оно помогает запустить ферменты.
It's hydrated dough we call "the soaker" - that helps to start enzyme activity.
У тебя нормальный гормональный уровень, ферменты щитовидки и печени в норме.
Your hormone levels are normal, your thyroid and liver enzymes are fine.
Ну, да, при условии определенные ферменты или молочная кислота, по-прежнему на ткани, конечно.
Uh, yeah, provided there are certain active enzymes or lactic acid still in the tissue.
Например, белковые ферменты могут быть включены или выключены, таким образом изменяя их функции и деятельность.
For example, protein enzymes can be turned on and off, thereby altering their function and activity.
Благодаря достижениям последних лет, учёные могут сейчас идентифицировать эпигенетические ферменты модификации, которые регулируют активность генов.
Thanks to advances in recent years, scientists can now identify epigenetic modification enzymes that regulate gene activities.
Ферменты, растворяющие вещества, антитела, это всё, знаете ли, соответствие между белком и тем, на что он влияет, в данном случае - запах.
Enzymes that chew things up, antibodies, itв ™s all, you know, the fit between a protein and whatever it is grabbing, in this case a smell.
Важнее иметь большое количество работников, способных создавать вещи, проектировать текстильные изделия, администрировать медицинское обслуживание и разделять ферменты, нежели иметь большое количество выпускников-историков или литераторов.
It is more important to have a large number of workers capable of making widgets, designing textiles, administering health care, and splitting enzymes than to have a plethora of history or literature graduates.
Большинство компаний и научно-исследовательских институтов ведет собственные коллекции генетических ресурсов, в том числе микроорганизмов, растений, животных, грибов, бактерий и таких продуктов этих ресурсов, как ферменты, очищенные соединения и вытяжки.
The majority of companies and research institutes maintain in-house collections of genetic resources, including micro-organisms, plants, animals, fungi, bacteria, and products of these resources such as enzymes, purified compounds, and extracts.
И поэтому, если вы измените рецепт, и вы добавите что-то в разливку, то есть вы добавляете в жидкий раствор шёлка такие вещи как ферменты, антитела или вакцины, а процесс самосборки сохраняет биологические функции этих примесей.
And so if you change the recipe, and you add things when you pour - so you add things to your liquid silk solution - where these things are enzymes or antibodies or vaccines, the self-assembly process preserves the biological function of these dopants.
Им недостает фермента, расщепляющего определенный тип сахара - гликоген.
They're missing an enzyme which metabolises a certain kind of sugar, glycogen.
Другое предварительное тесто ферментируется - это предварительный фермент.
The other pre-dough that we make is fermented - our pre-ferment.
Уровни сывороточного фермента и иммуноглобулина М повышались (ATSDR, 2005).
Serum enzyme and IgM levels were enhanced (ATSDR, 2005).
Он собрал себе небольшую банду, посадил их всех на фермент.
He gathered himself together a little gang, doped them all up on the enzyme.
Логично, что Основатели должны были держать на корабле запас фермента.
The Founders would have kept a supply of the enzyme aboard his ship.
Результаты анализов крови и ферментов говорят, что белок в норме.
Blood panel and enzymes show her proteins are normal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité