Exemples d'utilisation de "физиотерапию" en russe
Она проходила физиотерапию, тусовалась с новенькими, бывала под кайфом.
She was skipping physical therapy, hanging out with some new kids, getting high.
Он проходит физиотерапию, терапию в гипербарической барокамере, чтобы быстрее и лучше зажила кость.
He's using the hyperbaric chamber, physiotherapy machines to improve the healing of the bone.
В отчетный период примерно 5650 детей воспользовались реабилитационными услугами, включая предоставление и ремонт очков, протезов, костылей и обуви, а также физиотерапию.
During the reporting period, about 5,650 children benefited from rehabilitation services, including the provision and repair of orthoses, prostheses, mobility aids, shoes and physiotherapy.
Медицинское пособие подразумевает введение четких норм в отношении компенсации расходов пенсионеров на лекарства, стоматологическое лечение, физиотерапию, хиропрактические манипуляции, хироподию и психологическую помощь.
The health allowance implies that fixed rules are introduced as regards the payment of pensioners'expenses for medicine, dental treatment, physiotherapy, chiropractic treatment, chiropody and psychological aid.
Министерство здравоохранения и жилищного строительства играет важную роль в предоставлении социальных, медицинских и терапевтических услуг инвалидам, включая, в частности, физиотерапию и предоставление вспомогательных приспособлений.
The Ministry of Public Health and Housing plays an important role in the provision of welfare, health and therapeutic services for persons with disabilities, including, in particular, physiotherapy and assistive devices.
доступ ко всей совокупности услуг по реабилитации, включая, среди прочего, физиотерапию, профессиональную терапию, разговорный язык и терапию с точки зрения общения, психосоциальное консультирование и терапию;
Access to a continuum of rehabilitation services, including, inter alia, physiotherapy, occupational therapy, speech language and communication therapy, psychosocial counselling and therapies;
понимание масштабов встающего вызова; экстренное и непрерывное медицинское попечение; физическую реабилитацию, включая физиотерапию, протезирование и вспомогательные приспособления; психологическую поддержку и социальную реинтеграцию; экономическую реинтеграцию; и установление, правоприменение и осуществление соответствующих законов и публичных директив.
understanding the extent of the challenge faced; emergency and continuing medical care; physical rehabilitation, including physiotherapy, prosthetics and assistive devices; psychological support and social reintegration; economic reintegration; and, the establishment, enforcement and implementation of relevant laws and public policies.
Это привело к диверсификации оказываемых услуг, которые включали учебную подготовку, физиотерапию, лингвистическую подготовку, индивидуальную и групповую интеграцию инвалидов в школах, культурно-массовые мероприятия, профессионально-техническую интеграцию, организацию летних и зимних лагерей для нормальных детей и детей-инвалидов, повышение осведомленности и посещение домов.
As a result, services diversified to include academic training, physiotherapy, linguistic training, individual and group integration of the disabled in schools, recreational activities, vocational integration, summer and winter camps for able and disabled children, awareness sessions and home visits.
Поэтому ресурсы направлялись на цели создания рабочих мест, оказание продовольственной, чрезвычайной помощи и социальных услуг, ремонт и восстановление жилья, оказание медицинской помощи, включая физиотерапию для раненых и инвалидов, а также осуществление рассчитанных на чрезвычайные условия программ обучения детей, чья учеба была прервана в результате конфликта.
Resources have therefore been devoted to employment generation, food aid, relief and social assistance, shelter repair and reconstruction, health assistance, including physiotherapy for the injured and disabled, and emergency educational programmes for children whose schooling was interrupted by the conflict.
Что касается ухода за детьми-инвалидами, то в основном они охвачены в рамках программы специальной защиты (центры специальной защиты), не считая отдельных проектов социальной защиты (вариант центров детского развития с элементом трудотерапии для инвалидов старше 18 лет) на уровне сельских общин, где детям и подросткам-инвалидам оказываются разные виды помощи, включая психосоциальную и медицинскую помощь, стимулирование, физиотерапию и т.д.
In the area of care for disabled children, more extensive coverage is provided in the form of special protection (special protection centres), although some social protection projects (in the form of CDIs with occupational therapy arrangements for disabled persons over 18) are available in rural communities to disabled children and adolescents who are offered various types of care, including psychosocial and medical treatment, encouragement and physiotherapy.
Пятикратное шунтирование, потом инфекция, семимесячная физиотерапия.
Quintuple bypass then the infection, seven months of physical therapy.
Компьютерная диагностика и биорезонансная терапия (физиотерапия)- город Душанбе;
Computer-aided diagnosis and bioresonance therapy (physiotherapy)- Dushanbe city;
Доктор решил, что отец достаточно окреп для физиотерапии.
The Doctor thought dad might be strong enought for physical therapy.
После несчастного случая ей нужно пройти много часов физиотерапии.
She was in an accident and needs many hours of physiotherapy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité