Exemples d'utilisation de "физического насилия" en russe
У меня в морге наблюдается эскалация оскорблений и физического насилия.
Have a rapidly escalating assault and battery in the morgue.
Я тебе заплачу, чтобы избежать судебного иска из-за физического насилия.
I'm paying you to settle a potential assault lawsuit.
Это лишь самые крайние случаи физического насилия, с которым сталкиваются многие женщины.
Those are just the most extreme cases of physical violence that many women face.
враждебные действия в киберпространстве, последствия которых усиливают основные виды физического насилия или эквивалентны им.
In the physical world, governments have a near-monopoly on large-scale use of force, the defender has an intimate knowledge of the terrain, and attacks end because of attrition or exhaustion.
Изображения и видео физического насилия над детьми или их сексуальной эксплуатации нарушают правила Facebook.
Images and videos of children being physically abused or sexually exploited are against Facebook policies.
Что делать, если я вижу на Facebook изображения физического насилия над ребенком или его сексуальной эксплуатации?
What should I do if I see images on Facebook of a child being physically abused or sexually exploited?
Сегодня, после падения режима Саддама, Ираку предстоит подвести итог под десятилетиями физического насилия и культурного давления.
With the end of Saddam's regime, Iraq faces a reckoning for decades of physical brutality and cultural intimidation.
Поступали сообщения о случаях длительного содержания под стражей, вымогательства и применения физического насилия со стороны сотрудников милиции.
Cases of prolonged detention, extortion and use of physical violence by uniformed personnel were reported.
На заданный по прибытии в сиднейский аэропорт вопрос, подвергался ли он угрозе физического насилия со стороны суданских властей, он ответил " да ".
On arrival at Sydney airport and when asked whether he was threatened with physical violence by the Sudanese authorities, he answered “Yes”.
Более полезное определение кибер-войны звучит так: враждебные действия в киберпространстве, последствия которых усиливают основные виды физического насилия или эквивалентны им.
A more useful definition of cyber waris hostile action in cyberspace whose effects amplify or are equivalent to major physical violence.
Если вы увидели на Facebook изображения физического насилия над ребенком или его сексуальной эксплуатации, немедленно сообщите об этом в местные правоохранительные органы.
If you see images on Facebook of a child being physically abused or sexually exploited, please contact your local law enforcement immediately.
За отчетный период было сообщено о 120 случаях физического насилия над персоналом Организации Объединенных Наций, включая 10 случаев изнасилования или сексуального посягательства.
More than 120 incidents of assault, including 10 cases of rape or sexual assault, on personnel of the United Nations were recorded during the reporting period.
Крайняя обеспокоенность была выражена в связи с количеством и степенью ожесточенности актов физического насилия, совершаемых ультранационалистическими, расистскими и фашистскими группировками, включая скинхедов.
Utmost concern was expressed at the number and degree of acts of physical violence committed by ultranationalist, racist and fascist groups, including skinheads.
На некоторых плантациях имели место беспорядки по причине незаконной подсочки каучука, кражи имущества, незаконного владения огнестрельным оружием и нападений с применением физического насилия.
Disturbances occurred on some of the plantations as a result of illicit rubber tapping, property theft, illegal possession of firearms and aggravated assault.
обеспечивать защиту гражданских лиц, включая гуманитарный персонал, которым непосредственно угрожает применение физического насилия, в частности насилия, исходящего от любой из сторон, вовлеченных в конфликт;
Ensure the protection of civilians, including humanitarian personnel, under imminent threat of physical violence, in particular violence emanating from any of the parties engaged in the conflict;
Хотя специальных законов против бытового насилия нет, оно является одной из форм физического насилия и избиения и может подпадать под уголовные законы в этой области.
Although there were no specific laws against domestic violence, it was a form of assault and battery and could be challenged under the penal laws governing that area.
Запрещена любая форма дискриминации или домогательств, включая сексуальное или гендерное домогательство, а также физического насилия или оскорбления словом на рабочем месте или в связи с работой.
Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, as well as physical or verbal abuse at the workplace or in connection with work, is prohibited.
Кроме того, КЛРД неоднократно высказывал озабоченность по поводу эксплуатации иностранных рабочих, включая практику долговой кабалы, лишения паспортов, незаконного заключения под стражу и физического насилия, включая изнасилования.
Similarly, CERD has often expressed concern about the exploitation of foreign workers including practices of debt bondage, passport deprivation, illegal confinement, and physical assault including rape.
Они стали «козлами отпущения» за невзгоды, с которыми сталкивается развитое общество; они страдают от оскорблений и физического насилия со стороны членов фундаменталистских ультраправых партий и организаций, исповедывающих ксенофобию.
They had become scapegoats for the ills affecting developed societies; they suffered verbal and physical violence inflicted by members of fundamentalist ultra-right parties and xenophobic organizations.
Помимо прочего, планируется создать профессиональную группу экспертов, специализирующихся на лечении юных правонарушителей, которые совершили акты психической жестокости, физического насилия или насильственных действий сексуального характера в отношении других детей.
Amongst other things, it is planned to establish a professional team of experts specialising in the treatment of young offenders who have committed acts of mental cruelty, physical violence or sexual abused against other children.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité