Exemples d'utilisation de "фиксирован" en russe
7 На Cent счетах уровень кредитного плеча фиксирован без каких-либо ограничений.
7 Cent Accounts have a fixed leverage without any limits or restrictions.
Если привлеченный клиент на счете Mini или Classic совершает сделки по CFD на товарные фьючерсы, то размер партнерского вознаграждения фиксирован и составляет 20% от комиссии за контракт для партнеров всех уровней.
If the signed-up client trades futures CFDs on a Mini or Classic account, the partner reward amount is fixed at 20% of the contract commission for partners at all levels.
Фиксированная ставка без дополнительных расчетов.
The flat rate without any additional calculations.
Боевой инфоцентр докладывает, что контрольный радар не фиксирует цель.
Sir, ClC reports both Spy and Fire control radar cannot lock on.
Два винта (один сверху и один снизу) крепят деревянный приклад, а находящиеся внутри стальные пружинные зажимы фиксируют деревянное цевье, которое можно снять вручную.
Two screws (one on the top and one at the bottom) hold the wooden butt, while internal steel spring clamps hold on the wooden fore stock, permitting removal by hand.
Фиксированная ставка для покрытия надбавки за транспортировку.
A flat rate to cover the freight surcharge.
И делая это, он и себя фиксирует в постоянном состоянии.
And by doing that, what it actually does is locking itself in place.
Взносы категории 3 могут уплачиваться на добровольной основе и также по фиксированной ставке.
Class 3 contributions can be paid voluntarily and are also flat-rate.
Изменен пример приложения Iconicus: добавлена возможность анализировать фиксированные позиции (по ссылке в приложении).
Modified Iconicus sample app: added ability for parse locked positions (from app link)
Ведется работа над проектом создания веб-сайта для клиента с фиксированной стоимостью 10 000 долларов США.
You are working on a Web site design project for a customer for a flat fee of USD 10,000.
Когда они полностью расправлены, механический замок окончательно фиксирует их, опять же, из кабины.
Once they're fully deployed, there's a mechanical lock that goes into place, again, from inside the cockpit.
Я буду платить стандартную фиксированную ставку, и не копейки больше - согласны вы с этим или нет.
I will pay your standard flat rate, not a penny more - take it or leave it.
Я предполагаю, что на двери установлен электронный замок, который фиксирует все действия с ним.
I'm assuming you use an electronic lock that records all activity.
Можно применить корректировку с процентной или фиксированной ставкой к одному столбцу или нескольким строкам в сетке компенсации.
You can apply a percentage or flat rate adjustment to one column or multiple rows in the compensation grid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité