Exemples d'utilisation de "философ" en russe

<>
Настоящий художник, праведник, философ - редко достижимо. The true artist, the saint, the philosopher, is rarely achieved.
Представляет философ и психоаналитик Славой Жижек Presented by philosopher and psychoanalyst
Философ Марта Нуссбаум в своей работе говорит: The philosopher Martha Nussbaum points this out in this quote:
"Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше. "Become who you are," wrote the philosopher Friedrich Nietzsche.
Философ Дугин постоянно поддерживает империализм и войну. Dugin, a philosopher with a following in the West, routinely endorses imperialism and war.
Философ говорит: "Я собираюсь объяснить вам, как это происходит. The philosopher says, "I'm going to explain to you how that's done.
Вот как философ объясняет фокус с распиливанием женщины пополам. Here's how a philosopher explains the sawing-the-lady-in-half trick.
Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения. Jeremy Bentham, the great utilitarian philosopher, once spiked this argument.
Датский философ Сорен Кьеркегор указал на одну из основных проблем: The Danish philosopher Soren Kierkegaard put his finger on one of the more fundamental problems:
Немецкий философ Юрген Хабермас однажды назвал наш век «временем постнационалистической идентичности». The German philosopher Jürgen Habermas once defined our times as “the age of post-national identity.”
Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг. Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate.
Индийский философ Джидду Кришнамурти говорил, что истина — не статичная фиксированная точка. The Indian philosopher Jiddu Krishnamurti said that the truth is not static, a fixed point.
«Война, – говорил древнегреческий философ Гераклит, – есть отец всего и мать всего». “War,” said the ancient Greek philosopher Heraclitus, is the “father of all things.”
Философ Панайотис Кондилис выявил причину затруднительного положения, в котором находится консерватизм. The philosopher Panajotis Kondylis identified the root of the Conservative dilemma.
Философ Карл Поппер имел достаточно оснований, когда давал свое точное определение демократии. The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy.
Великий философ XX века Людвиг Витгенштейн предложил свой подход к сложным определениям: The great 20 th century philosopher Ludwig Wittgenstein proposed a different approach to troublesome definitions:
Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии. The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy.
Есть такой философ Дерек Парфит, который сказал фразу, вдохновившую меня и моих коллег. There's a philosopher, Derek Parfit, who said some words that were inspiring to my coauthors and I.
Как политический философ, я нахожу, что внутренние враги демократии - это настоящая интеллектуальная проблема. As a political philosopher, I find democracy's internal enemies a true intellectual problem.
Прослышав, что твердыня добродетели уже взята, философ начал давать больше простора своим желаниям. "When the philosopher heard that the fortress of virtue had already been subdued," he began to give a large scope to his desires.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !