Exemples d'utilisation de "фильм" en russe
Это полнометражный документальный фильм о сознании.
It's a feature-length documentary on consciousness.
Ближе к концу написания книги вышел документальный фильм.
And toward the end of writing that book there was a documentary that came out.
Кстати, этот документальный фильм можно найти в интернете;
Actually, that's a documentary that's available online;
Он хотел снять документальный фильм по заказу своего редактора.
He wanted to do a documentary on what his editors wanted.
телевизионный документальный фильм о геологических науках (Американский геологический институт);
TV documentary on Earth sciences (American Geological Institute)
Мы записали на видео этот процесс и выпустили документальный фильм.
We filmed that process and aired a documentary.
Это видео, которое выиграло награду, как самый лучший документальный фильм года.
And this is a video that has actually won an award as the best documentary of the year.
Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Gates might even be planning a television documentary on racial profiling.
Беда в том, что этот сценарий – лишь вымысел, а не документальный фильм.
The trouble is that the script is fiction, not documentary.
"Я купил новую машину, и купил дом своей маме", и купил документальный фильм.
"I went and bought a new car, I bought my mom a house," and we went and bought a documentary.
Я просто притворяюсь, что смотрю супер скучный документальный фильм, вроде брачных игр сурикатов.
I just pretend like I'm watching a super boring documentary about, like, the mating rituals of meerkats.
Ты смотрел документальный фильм Metallica где у них был тренер по улучшению жизни, и, который почти разрушил их группу?
Did you see the Metallica documentary where they had that life enhancement coach, and it almost destroyed the band?
Этот документальный фильм был снят на датском языке и переведен на четыре иностранных языка (английский, сомалийский, турецкий и арабский).
The documentary is available in Danish and has been translated into four foreign languages (English, Somali, Turkish and Arabic).
Я видел документальный фильм в котором говорилось о том, что если ты нарисуешь линию между главными достопримечательностями в Вашингтоне, увидишь пентаграмму.
I saw this documentary that said if you draw a line between the major landmarks in Washington, it creates a pentagram.
«Свободу Анджеле», полнометражный документальный фильм, снятый режиссером Шола Линч (Shola Lynch), во многом объясняет, как Анджела Дэвис стала героиней целого поколения.
Free Angela, a feature length documentary directed by Shola Lynch, does a fine job in helping to explain how Ms. Davis came to represent so much to so many.
Когда оппозиционный лидер Алексей Навальный выпустил документальный фильм о предполагаемых коррупционных действиях премьер-министра Дмитрия Медведева, его просмотрели более 20 миллионов человек.
When opposition leader Alexei Navalny made a documentary about Prime Minister Dmitri Medvedev’s alleged corruption, more than 20 million people viewed it.
Вы видели когда-нибудь документальный фильм о The Who, где Кит Мун бьёт в барабан, и кажется, что блеск подпрыгивает на нем?
Have you ever seen the documentary on The Who where Keith Moon hits the drum and it looks like glitter comes jumping off of it?
Однако меня его актуальная правдивость взволновала до глубины души: «Акт убийства» – самый запоминающийся и терзающий эмоционально документальный фильм, который я когда-либо видел.
But to me its essential truth resonates profoundly: The Act of Killing is the most haunting and emotionally lacerating documentary I have ever seen.
Документальный фильм сразу же привлек внимание огромного количества зрителей, что может стать причиной начала расследования и грозит судебными исками со стороны членов семьи Генпрокурора.
The documentary went viral, prompting an investigation and threat of suits by the prosecutor’s family.
И есть еще документальный фильм, который мы делаем о Джимми Картере и его усилиях по мирному урегулированию на Ближнем Востоке на протяжение многих лет.
And a documentary that we're doing on Jimmy Carter and his Mid-East peace efforts over the years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité