Exemples d'utilisation de "фильтра" en russe
Включение или выключение фильтра SmartScreen в Internet Explorer 8
To turn SmartScreen on or off in Internet Explorer 8
Добавьте определенное слово в качестве заблокированной фразы в конфигурацию фильтра содержимого.
Add a specific word as a blocked phrase to your content filtering configuration.
Они вонючие и без фильтра - вполне отражают наше отношение к тебе.
They're stinky and unfiltered - a fitting reflection of our respect.
Использование EAC для обхода фильтра нежелательной почты для домена или пользователя
Use the EAC to create a transport rule to bypass spam filtering for a domain or user
Коктейль из кокосового молока и грязи из твоего фильтра для воды?
Half a coconut water and the dirt from your Brita?
При выборе фильтра Все контакты отображаются только сообщения, отправленные вашими прямыми контактами.
Filtering by All Connections will show you only the messages sent from your direct connections.
В этом случае агент фильтра подключений должен извлекать из сообщения правильный исходный IP-адрес.
In this scenario, the Connection Filtering agent needs to extract the correct source IP address from the message.
Строка, которая начинается с "S:AMA" — это запись агента фильтра вредоносных программ. Она предоставляет следующие ключевые сведения.
A string beginning with S:AMA is an entry from the anti-malware agent and provides the following key details:
Чтобы определить действие для входящего сообщения (если оно необходимо), агент фильтра подключений использует IP-адрес почтового сервера.
The Connection Filtering agent relies on the IP address of the connecting mail server to determine what action, if any, to take on an inbound message.
Дополнительные сведения см. в разделе Использование командной консоли Exchange для настройки разрешенных и заблокированных фраз для фильтра содержимого.
For details, see Use the Exchange Management Shell to configure allowed and blocked phrases for content filtering.
Например, агент фильтра подключений на пограничном транспортном сервере отклоняет сообщения с IP-адресов на основе списка блокировок реального времени.
For example, the Connection Filtering agent on an Edge Transport server rejects messages from IP addresses based on a real-time block list.
Сообщения, отправленные внутренним получателям chris@fabrikam.com и michelle@fabrikam.com, исключаются из фильтра по поставщикам черного списка IP-адресов.
Messages sent to the internal recipients chris@fabrikam.com and michelle@fabrikam.com are excluded from filtering by IP Block List providers.
Таблица В- Значение выходного сигнала шага и фильтрованного с помощью фильтра Бесселя выходного сигнала для первого и второго цикла итерации.
Table B- Values of step input signal and Bessel filtered output signal for the first and second iteration cycle
Вы же не делаете ставку в картах, когда играете сами с собой, и не курите сигареты то с фильтром, то без фильтра.
You don't bet on cards if you're playing by yourself, nor do you smoke corked and uncorked cigarettes.
С использованием значений Е и K среднее время реагирования фильтра Бесселя за 1 с на ступенчатый входной сигнал Si рассчитывается следующим образом:
Using the values of E and K, the 1 s Bessel averaged response to a step input Si shall be calculated as follows:
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange опрашивает WMI-класс (Microsoft Windows® Management Instrumentation) CIM_Datafile, чтобы определить версию драйвера Ino_flpy.sys антивирусного фильтра компании Computer Associates.
The Exchange Server Analyzer queries the CIM_Datafile WMI class to determine the value of the Version key for Ino_fltr.sys and, based on the version build number, a software update may be required.
Сведения о том, как Exchange 2016 использует сведения о получателях и отправителях из конфигурации нежелательной почты пользователя в Outlook для идентификации сообщений при использовании фильтра нежелательной почты.
Learn how Exchange 2016 uses sender and recipient information from users' Junk Email configuration in Outlook to help identify messages in antispam filtering.
Используйте параметр InternalSMTPServers командлета Set-TransportConfig, чтобы указать список IP-адресов или диапазона IP-адресов внутренних SMTP-серверов, которые должны игнорироваться агентами идентификации отправителей и фильтра подключений на пограничном транспортном сервере.
Use the InternalSMTPServers parameter on the Set-TransportConfig cmdlet to specify a list of internal SMTP server IP addresses or IP address ranges to be ignored by the Sender ID and Connection Filtering agents on the Edge Transport server.
в случае варианта использования фильтра, предназначенного для улавливания бензиновых паров, топливный бак транспортного средства должен быть оснащен температурным датчиком, позволяющим осуществлять замеры температуры в точке, находящейся в центре объема топлива, содержащегося в баке, когда он заполнен на 40 % от своей емкости,
in the case of use of the gasoline canister load option the fuel tank of the vehicle shall be equipped with a temperature sensor to enable the temperature to be measured at the mid-point of the fuel in the fuel tank when filled to 40 per cent of its capacity,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité