Exemples d'utilisation de "фильтрующей" en russe avec la traduction "filter"
Рекомендуемая минимальная нагрузка на фильтр должна составлять 0,5 мг/1075 мм2 фильтрующей площади для метода с использованием одного фильтра.
The recommended minimum filter loading shall be 0.5 mg/1075 mm2 stain area for the single filter method.
Общий расход разреженных выхлопных газов должен быть отрегулирован таким образом, чтобы удалить конденсацию воды в системе и получить максимальную температуру фильтрующей поверхности 325 К (52°С) или ниже.
The total diluted exhaust gas flow must be set to eliminate water condensation in the system, and to obtain a maximum filter face temperature of 325 K (52°C) or less.
OneGuide позволяет фильтровать каналы по описаниям.
OneGuide lets you filter your channels based on the channel definition.
OneGuide фильтрует откровенные названия и описания.
OneGuide does filter explicit titles and descriptions.
Можно фильтровать список продуктов, выбрав иерархию категорий.
You can filter the list of products by selecting a category hierarchy.
Поиск склада в строках спецификации фильтрует узел.
The warehouse lookup on BOM lines is filtered by the site.
Для упрощения поиска документов можно фильтровать эти категории.
You can filter on those categories to find documents more easily.
Также можно фильтровать список по категории закупаемой продукции.
You can also filter the list by procurement category.
Например, можно фильтровать результаты по конфиденциальности или размеру сообщения.
For example you can filter by sensitivity or message size.
Треки можно искать или фильтровать по исполнителю или жанру.
Browse the tracks by searching or filtering by artist and genre.
Вкладка Диапазон содержит поля, по которым можно фильтровать данные.
The Range tab displays the fields that you can filter the data on the report by.
Числовые значения, которые хранятся как текст, проще сортировать и фильтровать.
A numeric value that is stored as text can be sorted and filtered more logically.
Недельный паттерн помогает фильтровать шум и позволяет трейдеру отслеживать изменения.
The weekly pattern filters out the noise and lets the trader see larger changes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité