Exemples d'utilisation de "фильтры" en russe

<>
Traductions: tous1411 filter1390 sifter1 autres traductions20
Там использовались цветовые фильтры Instagram. It was filtered in Instagram.
Рули и фильтры снова в рабочем состоянии. Steering and life support are back in working order.
Пот проходит через тепловые и солевые фильтры. Perspiration passes through heat filaments and salt precipitators.
Чтобы удалить сразу все фильтры, сделайте следующее: To remove all filtering at once, see the following:
В данном случае, они работают как водяные фильтры. And in this one, plants are used for the water filtration ability.
Они засыпали песок в фильтры для масла для наших супер-тракторов. They put sand in the oil fillers of our top-of-the-line tractors.
Эти страницы отличаются простотой навигации и предлагают удобные фильтры и наглядные информационные сводки. These pages offer simple navigation, filtering options, and easy-to-see summaries of all your important billing and payment information.
Можно использовать фильтры, чтобы показывать сведения только по конкретному типу действия или объекта. This can also be filtered to show only a particular type of action or object.
Заменяемые зарядные устройства должны иметь такие же предохранительные схемы, изоляцию и фильтры, как и оригинальное оборудование. Replacement battery chargers should include the same safety circuitry, insulation and filtering found with the original equipment.
Эти лаборатории стерилизуются, воздух в них проходит через фильтры, а ученые работают в специальных защитных комбинезонах. The laboratories are sterilised, the air filtered, and scientists wear full-body decontamination suits.
Центрифужные жидкостно-жидкостные контактные фильтры, специально предназначенные или подготовленные для обогащения урана с использованием процесса химического обмена. Liquid-liquid centrifugal contactors especially designed or prepared for uranium enrichment using the chemical exchange process.
Вы можете сохранять на свой телефон фото, для которых вы применяли фильтры и выполняли другое редактирование в Instagram. You can save photos you've filtered and edited on Instagram to your phone.
К данным на странице Обзор можно применить следующие фильтры: Прямой эфир, По запросу и Прямой эфир и по запросу. In YouTube Analytics you are able to sort by Live, On demand, or Live & on demand.
На странице Обзор в YouTube Analytics к данным можно применить следующие фильтры: Прямой эфир, По запросу или Прямой эфир и по запросу. You can sort the data by Live, On demand, or Live & on demand in YouTube Analytics in the Overview.
Если вас интересует подробная информация, используйте фильтры под диаграммой. Так, чтобы узнать о демографическом составе своей аудитории в конкретной стране, выберите параметр Местоположение. Toggling between dimensions below the chart will adjust the data and visualization in the table: For example, if you're looking at Viewer age and Viewer gender, you can select an additional dimension, like Geography.
Как правило, вам не нужно устанавливать агенты защиты от спама на сервере почтовых ящиков, если в вашей организации используются другие фильтры спама для входящей почты. Typically, you don't need to install the antispam agents on a Mailbox server when your organization uses other types of antispam filtering on incoming mail.
Примечание. На графике относительного удержания аудитории ваши видео всегда сравниваются с роликами со всего мира. Если вы установите региональные фильтры, здесь они действовать не будут. Note: The audience retention graph is based on world-wide data even if you've selected to see data for a specific location.
Для коррозионной стойкости к концентрированным растворам соляной кислоты контактные фильтры изготавливаются из соответствующих пластиковых материалов (таких, как фторированные углеводородные полимеры) или покрываются ими или стеклом. For corrosion resistance to concentrated hydrochloric acid solutions, the contactors are made of or are lined with suitable plastic materials (such as fluorocarbon polymers) or are lined with glass.
Можно указать, какие домены SMTP должны поступать от определенных IP-адресов, какие из них должны требовать сертификат TLS и SSL, обходить фильтры нежелательной почты или политики соответствия требованиям и т. д. You can specify which SMTP domains must come from specific IP addresses, require a TLS and a Secure Sockets Layer (SSL) certificate, bypass anti-spam filtering or compliance policies, and more.
СУИ далее пояснила, что в отношении табака и вооружений были применены фильтры отбора по принципу исключения, которые будут применяться и в дальнейшем, поскольку Фонд признает, что определенные виды деловой практики в принципе недопустимы ввиду их несоответствия целям организаций- членов Фонда или мнению и интересам Фонда и его участников. The Investment Management Service further explained that negative screens were employed for tobacco and armaments and would be maintained, as the Fund recognized that certain business practices were fundamentally unacceptable because they were contrary to the mission of member organizations of the Fund or were inconsistent with the beliefs and interests of the Fund and its participants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !