Exemples d'utilisation de "финансирован" en russe avec la traduction "finance"
Этот займовый механизм может быть финансирован контрациклическим выпуском SDR.
The overdraft facility could again be financed with counter-cyclical issues of SDRs.
Другими словами, программы государственных инвестиций можно финансировать за счет увеличения дефицита бюджета до тех пор, пока он остается управляемым, экономика работает не на полную мощность, несбалансированность платежного баланса не является чрезмерной, а сам дефицит может быть финансирован устойчивым образом (т.е. если прирост внутренней задолженности государственного сектора может быть погашен за счет увеличения налоговых поступлений в случае будущего роста).
In other words, public investment programmes can be deficit-financed, as long as these deficits are not excessive, the economy is operating below capacity, the balance of payments constraint is not binding, and the deficits can be financed in a sustainable manner (if the additional domestic debt of the public sector can be paid off by the tax revenues generated by future growth).
" Виттель " также финансирует все инвестиционные расходы.
Vittel also finances all investment costs.
Банк финансировал возрождение этого практически умирающего района.
The bank helped finance the rebuilding of what was otherwise a dying community.
Такое долговое финансирование и справедливо, и эффективно.
Such debt finance is both equitable and efficient.
Как США собирается финансировать долгосрочную реконструкцию Ирака?
How will the US finance the long-term reconstruction of Iraq?
Финансируемая государством общедоступная медицина является проверенным антидотом.
Publicly financed universal health coverage is the proven antidote.
Эти деньги финансируют здравоохранение, жилье и бизнес.
The money finances health care, housing, and businesses.
Но оно не использовалось, чтобы финансировать новые изобретения:
But this was not used to finance new inventions:
Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
But the international community is not obliged to finance official corruption.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité