Exemples d'utilisation de "финансовую ведомость" en russe

<>
Комиссия рекомендует контрактору представить подписанную и удостоверенную финансовую ведомость касательно деятельности, проведенной в 2008 году. The Commission recommends that the contractor provide a signed and certified financial statement for the activities carried out in 2008.
Аудиторское заключение, сопровождающее каждую проверенную финансовую ведомость, как правило, удостоверяет процедуры, применявшиеся в связи с аудитом, и подлинность финансовых ведомостей. The audit certificate accompanying each audited financial statement typically certifies the procedures undertaken in relation to the audit and authenticates the financial statements.
Если предположить, что все поставки по условиям непогашенных аккредитивов будут осуществлены к 21 ноября 2003 года, то можно ожидать, что все аккредитивы будут представлены, удостоверены и обработаны к концу июня 2004 года; это позволит оформить все финансовые сделки в 2004 году, подготовить заключительную финансовую ведомость за весь период операции к декабрю 2004 года, а заключительный отчет внешних аудиторов — к апрелю 2005 года. Assuming that all deliveries are completed by 21 November 2003 under outstanding letters of credit, it is anticipated that all letters of credit will have been submitted, authenticated and processed by the end of June 2004; that would allow all financial transactions to be registered in 2004, a final financial statement for the whole operation to be prepared by December 2004 and a final external audit report to be prepared by April 2005.
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира Mock-up of financial statements for peacekeeping operations
В докладе содержится заверенная финансовая ведомость расходов за 2003 год. The report contains a certified financial statement of expenditures in 2003.
На рассмотрение Комиссии никаких удостоверенных финансовых ведомостей представлено не было. No certified financial statements were submitted to the Board for consideration.
в финансовых ведомостях должны приводиться соответствующие данные за предшествующий период; Financial statements should show comparative figures for the corresponding preceding financial period;
Финансовые ведомости составляются в долларах США, которые являются функциональной валютой ЮНОПС. The financial statements are expressed in United States dollars, the functional currency of UNOPS.
Финансовые ведомости ведутся в долларах США, которые являются функциональной валютой ЮНОПС. The financial statements are expressed in US dollars, the functional currency of UNOPS.
В таблице 1 приводятся основные финансовые соотношения, полученные из финансовых ведомостей. Table 1 contains key financial ratios extracted from the financial statements.
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира приводится в приложении VI; A mock-up of financial statements for peacekeeping operations is contained in annex VI;
Комиссия вынесла заключения с оговорками в отношении финансовых ведомостей четырех организаций. The Board has qualified its audit opinion on the financial statements of four organizations.
Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира приводится в приложении IV. A mock-up of the financial statements is shown in annex IV.
Обычно в финансовых ведомостях не требуется сводить баланс активов и пассивов. Assets and liabilities should not normally be offset in the financial statements.
Заверенная финансовая ведомость за 2001 год была представлена 28 июля 2003 года. A certified financial statement for 2001 was submitted on 28 July 2003.
Данные в финансовых ведомостях представляются в колоночном формате с разбивкой по фондам. The financial statements are presented in a columnar manner by fund.
США. В примечании 2 (f) к финансовым ведомостям излагаются правила учета добровольных взносов: Note 2 (f) to the financial statements sets the accounting policy regarding voluntary contributions:
Выставление счетов, сбор и оприходование всех взносов и платежей и подготовка финансовых ведомостей Invoicing, collecting and recording of all contributions and payments and preparation of financial statements
При подготовке финансовых ведомостей УООН скорректировал, реклассифицировал и перегруппировал отчетность, не охваченную Системой. In preparing the financial statements, UNU adjusted, reclassified or regrouped accounts outside the system.
Краткий сопоставительный анализ информации, содержащийся в финансовых докладах и финансовых ведомостях проверенных организаций Condensed comparison of information in the financial reports and financial statements of the organizations audited
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !