Exemples d'utilisation de "финансовый взнос" en russe

<>
Traductions: tous116 financial contribution107 autres traductions9
Кроме того, Израиль внес финансовый взнос на цели этого важного проекта. In addition, Israel has contributed to the financial needs of this important project.
Правительство Швейцарии внесло финансовый взнос в Целевой фонд, который был учрежден для Года диалога. One Government, Switzerland, has contributed financially to the trust fund set up for the Year.
Новая Зеландия внесла финансовый взнос в УВКПЧ в 2005, 2006, 2007 и 2008 годах. New Zealand contributed financially to OHCHR in 2005, 2006, 2007 and 2008.
Во-вторых, имеются программы социального страхования, в которых бенефициары должны вносить свой финансовый взнос (традиционно называемые социальным обеспечением). Secondly, there are social insurance schemes in which beneficiaries are requested to contribute financially (traditionally referred to as social security).
Правительство Нидерландов в сентябре 2001 года уже сообщило, что оно внесет финансовый взнос на первые заседания Ассамблеи государств-участников и их Бюро. The Netherlands Government already indicated in September 2001 that it would contribute financially to the initial meetings of the Assembly of States Parties and its Bureau.
Одна делегация обещала внести, начиная со следующего финансового года, финансовый взнос в бюджет Управления на цели оказания технической помощи в области борьбы с терроризмом тем странам, которые в ней нуждаются. One delegation pledged to contribute financially to the Office starting from the coming fiscal year for technical assistance in the field of counter-terrorism for countries in need.
Во-первых, важно подготовиться к выборам в законодательные органы, запланированным на ноябрь 2008 года, и с этой целью Германия внесла финансовый взнос на осуществление проекта обучения избирателей под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций. Firstly, it was crucial to prepare for the November 2008 legislative elections, to which end Germany had contributed financially to a United Nations Development Programme voter education project.
В 2003-2005 годах на покрытие основных расходов впервые внесло финансовый взнос правительство Швеции, крупные взносы поступили от правительств других стран: Ирландии, Норвегии, Финляндии, Франции и Японии, а также от ОБСЕ, Фонда Бернара ван Лира и Фонда Нуффилда. For the first time, the 2003-2005 core programme received financial support from the Government of Sweden, and other important contributions came from the Governments of Finland, France, Ireland, Japan and Norway, as well as from the OSCE and the Bernard Van Leer and Nuffield foundations.
Президиум был также проинформирован о сообщении, направленном Директором-распорядителем ГМ Председателю КС, в котором подчеркивался тот факт, что в решении 3/СОР.8 не охвачены бюджетные последствия оценочного обзора ОИГ и что ГМ не в состоянии внести финансовый взнос на покрытие каких-либо расходов по оценочному обзору ОИГ или покрыть те или иные связанные с ним расходы. The Bureau was also informed about a communication sent by the Managing Director of the GM to the President of the COP, which underlined the fact that decision 3/COP.8 does not address the budgetary implications of the JIU review and that the GM was not in a position to contribute financially to or to cover any of the costs incurred by the JIU review.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !