Exemples d'utilisation de "финансовым операциям" en russe avec la traduction "financial service"

<>
Так же как и такие высокопоставленные политические деятели, как бывший немецкий вице-канцлер Франц Мунтерферинг, который назвал фонды прямых инвестиций “саранчой”, и ведущие демократы в Комитете палаты представителей по финансовым операциям Конгресса США. So have such senior politicians as former German Vice-Chancellor Franz Müntefering, who described private equity funds as “locusts,” and leading Democrats in the US Congress’s House Committee on Financial Services.
Так же как и такие высокопоставленные политические деятели, как бывший немецкий вицеканцлер Франц Мунтерферинг, который назвал фонды прямых инвестиций ampquot;саранчойampquot;, и ведущие демократы в Комитете палаты представителей по финансовым операциям Конгресса США. So have such senior politicians as former German Vice-Chancellor Franz Müntefering, who described private equity funds as "locusts," and leading Democrats in the US Congress's House Committee on Financial Services.
Короче говоря, нам нужна надлежащая система контроля для сектора финансовых операций в Европе. In short, we need a proper supervisory system for the financial services sector in Europe.
Когда вы думаете о том, что случилось с финансовыми операциями, и видите, что случилось с экономикой, вы делаете вывод: "Это человек, который выполняет свои обещания". When you think what's happened to financial services, and you see what's happened to the economy, you think, "Well, there is a man who delivers on his promises."
Но, говоря о финансовой промышленности, он сказал: "То, что вы, как город Лондон, сделали для финансовых операций,, мы, как правительство, надеемся сделать со всей экономикой". But the people, when talking about the finance industry, he said, "What you as the city of London have done for financial services, we, as a government, hope to do for the economy as a whole."
Основными этапами были решения, принятые в 1986-1988 гг., о снятии всех ограничений на трансграничные движения капитала, и принятие в 1999 году законодательного акта о финансовых операциях. Among the milestones were the decisions in 1986-1988 to remove all restrictions on cross-border capital flows, and the launch in 1999 of a legislative action plan on financial services.
Торговля с маржой, описанная в данном Договоре, не подходит для каждого. Она предназначена для клиентов, которые владеют знанием и опытом на рынке финансовых услуг и знакомы со всеми типами финансовых операций, описанных в данном Договоре. The margin trading service described in this Agreement is not suitable for everyone and it is designed for clients who are knowledgeable and experienced in the financial services market and in the types of transactions described in this Agreement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !