Exemples d'utilisation de "финишная прямая" en russe

<>
А теперь финишная прямая, в горку к финишной черте. And now the final straight, up towards the finish line.
Последняя глава в двухлетнем плане премьер-министра Салама Файяда – «финишная прямая к свободе» – будет завершена в августе 2011 года. Prime Minister Salam Fayyad’s latest chapter in his two-year plan – the “home stretch to freedom” – will be complete in August 2011.
Но когда она пересекла финишную прямую, все стояли позади и смотрели на тебя. But when she crossed the finish line, everybody was back there staring at you.
Но мы на финишной прямой, брат. But we're in the homestretch now, bro.
Но, так как срок пребывания на президентском посту выходит на финишную прямую, Барак Обама, кажется, был освобожден от таких ограничений. But, as his tenure enters the home stretch, Barack Obama seems to have been released from such constraints.
Мы уверены, что под вашим руководством Конференция успешно пройдет финишную прямую этого года. We are convinced that under your leadership the Conference will successfully complete the final straight this year.
В чуть более 200 ярдах от финишной прямой Викерс коснулся сзади идущего по внешнему кругу Майка Блисса, заставив его заскользить по траве и финишировать вторым. Just over 200 yards from the finish line, Vickers tapped Open pole-sitter Mike Bliss from behind, causing him to slide across the grass and end up second.
Я уверен, мы на финишной прямой. I'm confident we're in the homestretch.
Всего за 200 ярдов до финишной прямой Викерс (Vickers) слегка подтолкнул сзади стартовавшего с лидерской позиции Майка Блисса (Mike Bliss), в результате чего тот выехал на газон и пришел к финишу только вторым. Just over 200 yards from the finish line, Vickers tapped Open pole-sitter Mike Bliss from behind, causing him to slide across the grass and end up second.
В Чешской Республике, Венгрии и Польше задача осуществления этих трудных реформ на этапе "финишной прямой" легла на плечи социалистических партий, из-за чего они вынуждены были изменить своей социалистической ориентации в глазах левого крыла избирателей. In the Czech Republic, Hungary, and Poland, the task of completing such difficult reforms just before crossing the "finish line" fell to socialist parties, forcing them to betray their socialist identity in the eyes of leftist voters.
Финишная прямая по автостраде до Сан Тропе. The final stretch of motorway to Saint Tropez.
Финишная прямая с Джимом. Homestretch with Jim.
То, что они сказали тебе — прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера. What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.
А вот это, рядом - финишная отметка. And that was the finishing post right there.
"Я считаю, что обеспечивать соблюдение закона до тех пор, пока он не изменится - наша прямая обязанность", - говорит он. "I do not think I'm wasting my time continuing to enforce the law until it changes," he said.
В разделе «Аналитика» в Личном кабинете трейдера клиентам также доступно Web TV компании Trading Central — видеопоток с финансовыми новостями, прямая трансляция которых ведется из Нью-Йоркской фондовой биржи. In the "Analytics" section of the Personal Area, there is also Trading Central Web TV available for the clients; it is a video stream of financial news in a live broadcasting from the New York Stock Exchange.
В этих письмах часто содержится прямая ссылка на фальшивый сайт, внешне неотличимый от настоящего или просьба прислать логин, пароль или другую конфиденциальную информацию. These letters often contain a direct link to fake website, exteriorly undistinguishable from the original one, or request to send login, password or another kind of confidential information.
Защищенные компании также называются "нецикличными" (прямая противоположность цикличным компаниям, прибыль которых колеблется с изменением экономических условий). Defensive stocks can also be referred to as "non-cyclical" companies (the direct opposite of cyclical companies which see their earnings fluctuate with changes in economic conditions).
Несмотря на это, прямая угроза от роста цен на жильё для инфляции находится всё ещё достаточно далеко, из-за чего у банка в запасе есть некоторое время для того, чтобы разобраться с киви, прежде чем банку придётся повысить процентные ставки, которые, скорее всего, пойдут на пользу новозеландскому доллару. In saying that, the direct threat to inflation from rising house prices is still a fair way off, thus the bank has some time up its sleeve to deal with the kiwi before it has to raise interest rates which would likely benefit the NZ dollar.
Красная прямая линия, проходящая горизонтально через середину области индикатора – это уровень 25. The straight red line passing horizontally through the middle of the indicator box marks the 25 level.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !