Exemples d'utilisation de "финиш" en russe
"Мне бы хотелось, чтобы была более удачная попытка и более удачный финиш для него", сказал Джонстон.
"I wish we could have had a better effort and a better finish for him," Johnston said.
В это число вошли: Мохаммед Каньяре Афрах и Мусе Суди Яллахоу, являющиеся основными лидерами АРПСТ; Омар Финиш и Ботан Иссе Алим, базирующиеся в Могадишо; и Барре Аден Шире «Хирале», базирующийся в Кисмайо.
The ministers were Mohamed Qanyare Afrah and Muse Sudi Yallahow, who are the main ARPCT leaders; Omar Finish and Botan Isse Alim, who are based in Mogadishu; and Barre Aden Shire “Hirale”, who is based in Kismayo.
Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу.
She catches up with the lead pack and is pushing toward the finish line.
Хорошие новости, сэр, у меня фото с финиша, вы выиграли!
Good news, sir, I got the photo finish of the race, you won!
Как только она пересечёт линию финиша, пресса налетит на неё.
As soon as she crosses the finish line, the press is gonna be all over her.
Нас дисквалифицировали, потому что мы пришли к финишу не вместе.
We got disqualified because we didn't cross the finish line together.
От старта до финиша, в его поведении не было ничего необычного.
From start to finish, there was nothing wrong with his behavior.
Не потому ли, что торопитесь к финишу этого соревнования между хирургами?
Not because you're running towards the finish line of this surgical contest?
Вы не можете просто срезать путь, чтобы добраться до финиша раньше нас.
You can't just take a shortcut to get to the finish line before us.
Мягкий, чистый индийский светлый эль с ароматом цитрусовых, медовыми нотами и сухим финишем.
It's a smooth, clear IPA with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish.
Кстати, о скачках верхом - почему бы тебе не запрыгнуть, и я домчу тебя до финиша.
Hey, speaking of horseback riding - why don't you hop on and I'll race you to the finish.
В мае, было разочарование, потому что у нас было все, чтобы прийти к финишу первыми.
In May, there was great disappointment because we were good enough to finish first.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité