Exemples d'utilisation de "фирменного наименования" en russe
[установления] любого права этого государства в отношении патента, промышленного образца, торгового или фирменного наименования, товарного знака, авторского права или любой другой формы интеллектуальной или промышленной собственности, пользующейся правовой защитой, в том числе на временной основе, в государстве суда; или
[The determination of] any right of the State in a patent, industrial design, trade name or business name, trademark, copyright or any other form of intellectual or industrial property which enjoys a measure of legal protection, even if provisional, in the State of the forum; or
Все материалы, товарные знаки, знаки обслуживания, фирменные наименования, логотипы и значки являются собственностью компании Cedar Finance, ее филиалов или агентов и защищены законами об авторском праве и международными договорами и положениями.
All content, trademarks, services marks, trade names, logos and icons are the property of Cedar Finance or its affiliates or agents, and are protected by copyright laws and international treaties and provisions.
Для целей рассмотрения, проводимого в настоящем документе, понимается, что термин " права интеллектуальной собственности " охватывает авторские и смежные права; товарные знаки, фирменные наименования и другие отличительные коммерческие обозначения; географические указания; промышленные образцы; патенты; пространственно-геометрическое расположение (топологию) интегрированных схем; и коммерческую тайну и в более общем плане не подлежащую разглашению информацию.
For the purposes of the present discussion, the term “intellectual property rights” is understood as including copyright and related rights; trademarks, trade names and other distinguishing business signs; geographical indications; industrial designs; patents; layout designs (topographies) of integrated circuits; and trade secrets and, more generally, undisclosed information.
5.3. Торговые марки, связанные с торговой платформой Компании, и любые другие товарные знаки, знаки обслуживания и фирменные наименования, используемые Компанией время от времени, как от своего имени, так и совместно со своими партнерами («Товарные знаки»), являются товарными знаками, знаками обслуживания и торговыми названиями Компании или одной из группы компаний, или ее лицензиаров, или ее партнеров, и эти структуры сохраняют за собой все права на подобного рода товарные знаки.
5.3. The brand names relating to the Company's trading platform and any other trademarks, service marks and trade names used by the Company either on its own behalf or together with its partners from time to time (the "Trademarks") are the trademarks, service marks and trade names of the Company or one of its group companies or its licensors or its partners and these entities reserve all rights to such Trademarks.
К 2002 году все модели имели по крайней мере одну переменную категории фирмы или фирменного наименования (модель спортивной обуви- единственная модель, включающая переменные, отражающие фактические фирменные наименования).
By 2002 all models have at least one brand category or brand name variable (the athletic footwear model is the only model that includes variables for actual brand names).
d. давать какие-либо гарантии и/или обещания, делать какие-либо заявления в отношении любых выплат от имени Компании либо с использованием фирменного наименования и/или товарного знака Компании;
d. make any guarantees and/or promises, or make any claims in relation to any payments on behalf of the Company or using the brand name and/or trademark of the Company;
Наименования фьючерсов вы можете посмотреть по данной ссылке.
You can find the names of futures here.
f. Неисполнение требования компании об изменении ника или наименования ПАММ-портфеля, содержащего нецензурные выражения либо оскорбляющего социальную, расовую, национальную или религиозную принадлежность.
f. The Manager has used obscene language or any elements that are insulting in nature, including racial, religious, nationalistic and ethnic slurs in the name of their PAMM Portfolio or their nickname.
Если вы хотите использовать наши логотипы или бренд, следуйте инструкциям в Центре ресурсов бренда и разрешений Facebook и Руководстве по использованию элементов фирменного стиля для разработчиков Facebook.
If you want to use our logos or brand, follow the guidelines in the Facebook Brand Resource and Permissions Center and Brand Guidelines for Facebook Developers.
Вы вправе использовать наши авторские права, товарные знаки, домены, эмблемы, права на внешний вид, патенты и другие права интеллектуальной собственности только при наличии нашего прямого разрешения и только в соответствии с нашим Руководством по использованию фирменного стиля.
You may not use our copyrights, trademarks, domains, logos, trade dress, patents, and other intellectual property rights unless you have our express permission and except in accordance with our Brand Guidelines.
d. При неисполнении требования Компании об изменении ника или наименования ПАММ-портфеля, содержащего нецензурные выражения либо оскорбляющего социальную, расовую, национальную или религиозную принадлежность;
d. when the Company's request to change a nickname or PAMM Portfolio name which contains obscene language or any elements that are insulting in nature, including racial, religious, nationalistic and ethnic slurs, are not fulfilled;
Используйте кнопку «Вход через Facebook» с четким указанием бренда и соблюдайте Руководство по использованию элементов фирменного стиля Facebook.
Use a clearly branded "Login with Facebook" button and follow the Facebook Brand Guidelines.
Аббревиатура "CH", используемая для наименования Швейцарии, произошла от латинского названия государства: Confoederatio Helvetica.
The abbreviation CH for Switzerland comes from the Latin word for that, Confoederatio Helvetica.
Вы вправе использовать товарные знаки www.facebookbrand.com/trademarks наших аффилированных компаний только с их разрешения, а также если это разрешено опубликованными руководствами по использованию фирменного стиля.
You may use the trademarks www.facebookbrand.com/trademarks of our affiliated companies only with their permission, including as authorized in any published brand guidelines.
d. При неисполнении требования Компании об изменении ника или наименования ПАММ-счета, содержащего нецензурные выражения либо оскорбляющего социальную, расовую, национальную или религиозную принадлежность.
d. when the Company's request to change a username or PAMM Account name which contains obscene language or any elements that are insulting in nature, including racial, religious, nationalistic and ethnic slurs is not fulfilled;
Соблюдайте наше Руководство по использованию элементов фирменного стиля, если вы хотите использовать наши логотипы или бренд.
Follow our Brand Guidelines if you want to use our logos or brand.
Служба шифрования сообщений Office 365 также обеспечивает дополнительные возможности, например настройку сообщений с использованием фирменного стиля организации.
Office 365 Message Encryption also provides additional capabilities, such as the capability to customize the mail with organization’s brand.
f. Неисполнение требования Компании об изменении ника или наименования ПАММ-счета, содержащего нецензурные выражения либо оскорбляющего социальную, расовую, национальную или религиозную принадлежность.
f. The Manager has not adhered to the Company requirement to change the nickname or name of a PAMM Account which contains obscene language or language that is insulting to social, racial, national or religious identity.
Моя мама сделала глоток своего фирменного коктейля. Ее глаза были наполнены слезами. Она посмотрела прямо на меня и сказала: "Я не поддержу такого твоего безрассудства".
My mom took a drink of her signature Sea Breeze, her eyes really welled with tears, and she looked right at me and she said, "I will not stand for your desperation."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité