Exemples d'utilisation de "фирмой" en russe
Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой.
You can take out a policy with our company at any time.
Даже несмотря на то, что контракт с единственным подрядчиком, фирмой ПАИ, уже действовал в течение шести месяцев, Главный инженер занял свой пост только в конце февраля 2008 года, а Главный сотрудник по управлению проектом прибыл в середине апреля 2008 года.
Even though the sole-source contract with PAE had been in force for six months, the Chief Engineer came on board only in late February 2008 and the Chief of the Project Management Office arrived in the middle of April 2008.
Наш опыт работы с этой фирмой был неудовлетворителен.
Our experience dealing with this firm has been unsatisfactory.
Если нет, то как их оценивать в сравнении с исследованиями, спонсированными фирмой?
If not, how should it be valued in relation to company-sponsored research?
Что касается создания локальных баз данных, то в исследовании, подготовленном консультационной фирмой «Системхаус» в 1988 году, предлагался вариант ведения индивидуальных баз данных в Центральных учреждениях и в отделениях за пределами Центральных учреждений с синхронизацией их содержания с помощью распределенной системы управления базами данных.
As regards the implementation of local databases, the Systemhouse consultants'study of 1988 has proposed an option of maintaining individual databases at Headquarters and at offices away from Headquarters, with their contents synchronized by a distributed database software.
Заключать Клиентский договор о трейдинге с упомянутой фирмой;
To enter into a Client Trading Agreement with the said firm;
Ответчики, именуемые вместе " СТЕТ ", являются итальянской компанией и ее голландской дочерней фирмой.
The respondents, together referred to as “STET”, are an Italian company and its Netherlands subsidiary.
В Biomimicry Guild, которая является моей консалтинговой компанией, мы работаем с фирмой HOK Architects.
At Biomimicry Guild, which is my consulting company, we work with HOK Architects.
Единственная турецкая инвестиция была сделана в текстильную промышленность фирмой Akteks.
The only Turkish investment was made in the textile field by the firm Akteks.
доказывают, что вы не в состоянии сделать презентацию. А тогда о каком управлении фирмой может идти речь? Все факторы сводятся вместе.
That shows me that - if you can't even do a presentation, how the heck can you run a company?
Надеюсь, ваша будущая деятельность расширит наши отношения с вашей фирмой.
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
Я сделал незначительные первоначальные инвестиции, поскольку имел лишь поверхностный контакт с высшим руководством компании, планируя купить больше, как только лучше познакомлюсь с фирмой.
Since I had had only a slight contact with the management, I made only a small initial investment, planning to buy more as I got to know the company better.
Еще один доклад был опубликован в октябре 2000 года консультационной фирмой КПМГ.
A further report was issued in October 2000 by the consulting firm KPMG.
Белорусская фирма ООО " Белпаркет " (продавец) заключила 14 и 21 мая 2001 года два договора о продаже паркета с итальянской фирмой ООО " СТЕМАУ " (STEMAU Srl) (покупателем).
Belparquet LLC (the seller), a Belarusian company, concluded on 14 and 21 May 2001 two contracts for the sale of parquet with STEMAU Srl (the buyer), an Italian company.
Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой фирмой безо всякого риска?
Do you think that we can deal with this firm without risk?
RB: Хочется думать, что он означает качество. Каждый, кто имеет дело с любой фирмой бренда Virgin, . CA: . видит качество. Понятно. Все говорят про качество. Давайте по существу.
RB: Well, I like to think it stands for quality, that you know, if somebody comes across a Virgin company, they - CA: They are quality, Richard. Come on now, everyone says quality. Spirit?
Недавний опрос показал, что 27% начальников думают, что их работники вдохновлены их фирмой.
A recent survey said that 27 percent of bosses believe their employees are inspired by their firm.
Они принимают участие в многочисленных специальных тренировочных занятиях, которые проводятся фирмой и охватывают такие вопросы, как урегулирование конфликтов, противопожарная безопасность, оказание первой медицинской помощи и т.д.
They have taken part in numerous intra-company advanced training measures, which have dealt with areas such as conflict management, fire prevention, first aid, etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité