Exemples d'utilisation de "фискальной" en russe avec la traduction "fiscal"
Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
The lack of a fiscal framework hindered credibility.
если периферийные правительства откажутся от фискальной реформы;
if peripheral governments abandon their fiscal-reform efforts;
Но не все инструменты фискальной политики являются равнозначными.
But not all fiscal policies are equivalent.
Прогресс в сторону фискальной интеграции зашел в тупик.
Progress toward fiscal integration has stalled.
Конечно, всегда есть меры фискальной политики, помогающие стимулировать экономику.
Of course, there is always fiscal policy to provide economic stimulus.
Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины.
Nor is it even a fiscal discipline issue.
На Кейнсианском жаргоне, все еще есть большой мультипликатор фискальной политики.
In Keynesian jargon, there is still a large multiplier on fiscal policy.
Сможет ли она сочетаться с независимой фискальной политикой этих стран?
Would it be compatible with autonomous national fiscal policies?
Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary.
Американская история изобилует прецедентами использования подобных обстоятельств для оправдания фискальной экспансии.
Precedents abound in American history for using scare stories to justify fiscal expansion.
Теперь рынки обращаются за поддержкой к структурным реформам и фискальной политике.
Now markets are turning to structural reform and fiscal policy for assistance.
Снова большое внимание было уделено быстрой смене фискальной и монетарной политики.
Again, a great deal of attention has been lavished on the ebbs and flow of fiscal and monetary policy.
Текущие дискуссии фискальной политики не должны быть сосредоточены на упрощенных основных цифрах.
Current fiscal-policy debates should not focus on simplistic headline numbers.
Следовательно, возникает насущная потребность в макроэкономической и фискальной координации на уровне ЕС.
There is therefore an urgent need for macroeconomic and fiscal coordination at the EU level.
Но возможности фискальной политики расширились, поэтому правительствам необходимо немедленно сделать две вещи.
But the room for fiscal policy is wider, so governments must do two things urgently.
К сожалению, недавнее соглашение включает в себя нереальные предложения по фискальной корректировке.
Unfortunately, the recent agreement includes unrealistic proposals for fiscal adjustment.
В краткосрочной перспективе, еврозона нуждается в более гибкой денежно-кредитной и фискальной политике.
In the short run, the eurozone needs much looser monetary and fiscal policy.
Министрам финансов повсеместно необходимо применять более творческий подход в отношении вариантов фискальной политики.
Finance ministers everywhere need to think more imaginatively about their fiscal options.
В результате становится очень трудно достигнуть фискальной консолидации, что способствует новым спекулятивным атакам.
As a result, fiscal consolidation becomes increasingly difficult to achieve, inviting renewed speculative attacks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité