Exemples d'utilisation de "фишку" en russe avec la traduction "chip"

<>
Я видел, как она направилась в "Голубую Фишку". When last seen, she was headed for The Blue Chip.
Это помогает казино отслеживать перемещения фишек. It helps the casino keep up with chip movement.
Я не упустил свою долю фишек. I I've cashed in my fair share of chips.
Фишками для покера, травой, энергетическими напитками. Poker chips, grass, Energy drinks.
Фишки зарабатываются кровью, потом и слезами. Chips are earned through blood, sweat, and tears.
Надо оплачивать свои фишки в процессе игры. You cash in your chips when you're through.
Я просто в первый раз меняю фишки. I just need to cash in a few chips first.
Переработанные фишки из казино, измельченные кредитные карты. Ground-up casino chips, a chopped-up credit card.
Я думал, ты сказал, что я - "голубая фишка". I thought you said I was blue chip.
Он был в казино Палермо, играл фишками Четырех Королей. He was at the Palermo Casino, playing with Four Kings chips.
Луи приносит расписки в кассу, а взамен получает фишки. Louis takes paper to the cage all he gets back is chips.
Теперь ты и твоя семья готовитесь обналичить свои фишки. Now you and your family are getting ready to cash in your chips.
Парень обналичил свои фишки между 9 и 11 часами. Guy cashed in his chips between 9:00 and 11:00.
Когда Хэмптон Хаксли сбежал из казино, штат решил уничтожить фишки. When Hampton Huxley pulled out of the casino, the state had to destroy all the chips.
Он положил фишки в сумку, и вы потом пропали с ней. He put the chips in his purse, and then you guys took off with it.
Кстати говоря об обналичивании твоих фишек, никто не знает когда похороны Элая? Speaking of cashing in your chips, anyone know when Eli's funeral is?
Полиция нашла несколько фальшивых фишек казино за диванными подушками, и арестовала его. The police arrested him when they found some fake casino chips under the cushion.
Иногда в жизни надо смириться и позволить фишке упасть, как она упадет. Sometimes in life, you gotta bite the bullet and let the chips fall where they may.
А лучше рынка - главная дивидендная история среди «голубых фишек» - привилегированные акции Сургутнефтегаза (+1,9%). On the other side of the spectrum, Surgutneftegas prefs (+1.9%), the market's key blue-chip dividend story, stood out among the outperformers.
Ты должен присмотреть за ним, чтобы он не притрагивался к выпивке, фишкам или картам. You need to keep an eye on him and make sure he doesn't touch a drink, a chip, or a deck of cards.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !