Exemples d'utilisation de "флага" en russe
912 (22) «Самооценка деятельности государства флага»
912 (22) on Self-assessment of flag State performance
После консолидации в рамках ограниченной модели флага в районе 1.16 в течение медленного праздничного торгового периода пара USDCAD решительно прорвалась к новому максимуму 5.5 лет в первый торговый день 2015 года.
After consolidating within a tight pennant formation around 1.16 over the slow holiday trading period, USDCAD aggressively broke out to a new 5.5-year high on the first trading day of 2015.
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой.
I don't like comparing our flag to a bullfighter's cape.
GBP / JPY, кажется, торгуется в рамках возможного формирования "растущего флага".
GBP/JPY appears to be trading within a possible rising flag formation.
После завершения задачи можно отметить задачу завершенной, нажав значок флага.
When you finish a task, you can mark the task as complete by clicking the flag icon.
Твой день рождения, Новый год, китайский Новый год, день флага.
Your birthday, New Year's, Chinese New Year's, flag day.
Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна.
It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага.
A poster shows three white sheep kicking a black sheep off the Swiss flag.
Чтобы получить дополнительную информацию, установите для флага «debug» метод init значение «true».
You can get more information for an error by setting the debug flag of the init method to true.
Дождитесь момента, когда цена пробьет верхнюю трендовую линию флага в направлении исходного тренда.
Wait until the price has broken out of the Flag's upper trend line in the direction of the original uptrend.
Этот уровень является дном предполагаемой модели медвежьего флага, которая видна на 4-часовом графике.
This level is the base of the apparent bear flag pattern that is being displayed on the 4-hour chart.
Управление осуществлялось при помощи сигналов трубы, флага, а также набора визуальных и вербальных команд.
This was done through combinations of trumpet signals, flag signals or visual and verbal commands.
С помощью логического флага embeddable теперь можно разрешить или запретить встраивать видео в сторонние сайты.
embeddable boolean flag is now available to control if 3rd party websites can embed your video.
• … таким образом, позицию на рынке можно открыть по более выгодной цене, чем до формирования флага.
• … this means that you can enter the trend at a better price than before the Flag formed.
Значки флага показывают, над какой частью документа работают другие пользователи и какие изменения они вносят.
Flag icons show where others are working and you can view changes as they type.
Высокоскоростные суда могут нести вместо государственного флага щит, по форме и цвету соответствующий государственному флагу ".
High-speed vessels may instead of the national flag display a board which matches the national flag in shape and colour”.
Рассчитайте расстояние, которое прошла цена в ходе первоначального тренда. Иногда этот участок графика называют "древко" флага.
Calculate how far the price rose in its initial uptrend – this is sometimes known as the flag's 'pole'.
Если будет подтверждение прорывом и закрытием выше верхушки флага, то модель укажет на сильное бычье продолжение.
If confirmed by a break and close above the top of the flag, the pattern points to a strong bullish continuation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité