Exemples d'utilisation de "фондов" en russe
Несколько крупных пенсионных фондов и организаций США и Европы изменили свою политику.
Several major pension funds and foundations in the United States and Europe have recently made the move.
Периферийные страны страдают от серьезного дисбаланса потоков и фондов.
The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances.
Их надежда, что использование этих огромных общих фондов капитала, позволит им расширить инфраструктуру и трансформировать финансирование развития, таким образом, который ранее был бы невообразим.
Their hope is that tapping this huge pool of capital will enable them to scale-up infrastructure and transform development finance in ways that would have been previously unimaginable.
Чем больше был наш успех, тем меньше денег мы получали от фондов.
The greater our success, the less money came in from foundations.
Большинство фондов ETF отслеживает индекс, например, фондовый индекс или индекс облигаций.
Most ETFs track an index, such as a stock index or bond index.
К концу 2003 года было создано восемь ИЦГ и начали функционировать сети информационных фондов ГОР, в которые входят квалифицированные специалисты по теории и практике научных исследований в области планирования, мониторинга и оценки гендерных отношений.
At the end of 2003, eight GRCs were established and networks of GAD resource pools consisting of trained academic and professional researchers in gender planning, monitoring and evaluation had been set in place.
И все же, во многих Африканских общинах мы не в состоянии инвестировать в создание этих фондов.
And yet, in too many African communities, we are failing to invest in laying those foundations.
Эти изменения предусматривают замену основных фондов и недопущение длительного безальтернативного применения углеродоемких технологий.
These changes involve replacement of capital stock and avoiding long-term, carbon-intensive technology lock-in.
Их также может привлекать благотворительная деятельность американских фондов или польза, которую приносит свобода исследований в американских университетах.
So, too, can the charitable work of US foundations or the benefits of freedom of inquiry at American universities.
В качестве затрат основных фондов в производственной функции вместо запасов должны использоваться потоки вводимых капитальных ресурсов.
The flow of capital services should be used instead of stocks as capital input in the production function.
Создание оборотных фондов и механизмов финансирования
Establishing revolving funds and financing arrangements
А если деньги и появляются, то зачастую они приходят из частных фондов или от нескольких американских спонсоров.
When it does exist, it often comes from private foundations or a few American donors.
Сложившаяся ситуация требует замены основных фондов, унаследованных от бывшей системы, но эту задачу можно решить лишь постепенно.
This requires the replacement of the stock of capital inherited from the former system ad this can only be achieved gradually.
Благодаря взносам правительств, фондов и частного сектора увеличились также инвестиции как в базовые, так и в оперативные исследования.
Investment in research, both basic and operational, has also increased as a result of government, foundation and private contributions.
Система учета природных ресурсов ориентирована на балансы физических фондов (изменение начальных и конечных запасов и потоков с течением времени) материалов, энергии и природных ресурсов.
Natural resource accounting focuses on physical asset balances (opening and closing stocks and flows over time) of materials, energy and natural resources.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité