Exemples d'utilisation de "фондовым рынком" en russe

<>
Вопреки распространённому мнению, навязываемые фондовым рынком краткосрочные интересы, возможно, не являются вообще-то такой уж большой экономической проблемой. Contrary to widespread belief, stock-market-induced short-termism is probably not much of an economic handicap anyway.
Крупные подвижки в оценках, приписываемых финансовым сообществом совокупности одних и тех же фактов, никоим образом не ограничиваются только фондовым рынком в целом. These great shifts in the way the financial community appraises the same set of facts at different times are by no means confined to stocks as a whole.
Правда, тогда, в 1958 году, банки и страховые компании уже в течение продолжительного времени рассматривались фондовым рынком как отрасли, заслуживающие консервативных инвестиций. It was true that in 1958 banks and insurance companies had long been well regarded in the marketplace as industries worthy of conservative investment.
Часто можно услышать мнение (и всё чаще из уст американских политиков), будто корпоративная Америка слишком сильно зависит от краткосрочных интересов, диктуемых фондовым рынком. An often-heard refrain, increasingly voiced in US politics, is that corporate America is excessively influenced by short-term stock-market considerations.
Изменение имиджа повлекло за собой значительное снижение коэффициента цена/прибыль акций крупнейших химических компаний в сравнении с фондовым рынком в целом — например, если промежуток в десять лет, заканчивающийся в 1972 году, сравнить с предшествовавшим ему десятилетием. This changed image caused the shares of the major chemical companies to sell at significantly lower price-earnings ratios in relation to stocks as a whole in the, say, ten-year period that ended in 1972 than they had in the past.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !