Exemples d'utilisation de "формирующийся" en russe avec la traduction "form"

<>
Наиболее очевидно, что формирующийся сейчас в Бельгии Европейский Генеральный Штаб, чья работа неизбежно скопирует то, НАТО делает уже сейчас. Most obvious is the new European General Staff now being formed in Belgium, whose work will inevitably duplicate what NATO already does, while adding yet another military bureaucracy, with its administrative support, extra pay and allowances for service abroad, mass of documents in two languages and more.
Представьте это дерево, возвышающееся на 325 футов над парком Рэдвуд, 32 этажа, отдельный живой организм, формирующийся в высоту в течение долгого времени. Think about this tree, rising upward into Redwood space, 325 feet, 32 stories, an individual living organism articulating its forms upward into space over long periods of time.
Наиболее очевидно, что формирующийся сейчас в Бельгии Европейский Генеральный Штаб, чья работа неизбежно скопирует то, НАТО делает уже сейчас. И плюс к этому повлечет за собой увеличение военной бюрократии, со своим административным обеспечением, дополнительными затратами и допусками к деятельности за границей, массой документации на двух языках и так далее. Most obvious is the new European General Staff now being formed in Belgium, whose work will inevitably duplicate what NATO already does, while adding yet another military bureaucracy, with its administrative support, extra pay and allowances for service abroad, mass of documents in two languages and more.
Чувствую, как формируются половые губы. I can feel the labia forming.
Мои подозрения на формирующиеся жировики. My suspected pem form is vulgaris.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства. Moving forward, the immediate challenge will be to form the next government.
Фигура "Три солдата" формируется следующим образом: The three soldiers pattern forms as follows:
Фигура "Три вороны" формируется следующим образом: The three crows pattern forms as follows:
Эти пузыри формируются с помощью глицерина. These bubbles are formed using glycerin.
Полосы Боллинджера формируются из трех линий. Bollinger bands are formed by three lines.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре You don't form images with your primary visual cortex.
Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. We've got micro-fractures forming - aft starboard hull zone two.
Подумаем об этом беспредельном звуке формирующейся вселенной. And think about the immense sound of the universe forming.
— Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК. You’ve found that lipids can help form RNA.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов. And inside these wells, then microbial communities begin to form.
Изображение ирисовой диафрагмы IB1 одновременно формируется на IB2. The image of iris-diaphragm IB1 is simultaneously formed on IB2.
Когда она формируется, она реально ничего не делает. Once it forms, it doesn't really do anything.
Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю. And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground.
Исторические данные постоянно формируются и хранятся на сервере. Historical data are constantly formed and stored on the server.
Кроме того, итоги этих выборов затрудняют формирование новой коалиции. And the election result will make a new coalition difficult to form.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !