Exemples d'utilisation de "формирующими" en russe
Traductions:
tous936
form343
create241
shape235
shap54
start30
raise24
fashion2
mold2
regiment1
formative1
autres traductions3
В целом основными секторами, формирующими спрос на эти вещества в странах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, будут производство систем кондиционирования воздуха, холодильного оборудования для предприятий и пеноматериалов.
In summary, the main demand-driving sectors in countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol would be air conditioning, commercial refrigeration and foams.
К числу других направлений пропагандистской программы относятся организация частых посещений Аруши журналистами руандийских радио, прессы и телевидения для освещения в стране работы и решений Трибунала, а также работа с жертвами геноцида и другими представителями гражданского общества, парламентариями и лицами, формирующими общественное мнение в Руанде.
Other aspects of the Outreach Programme include bringing Rwandan radio, print and television journalists to Arusha on a frequent basis to report to their home audiences on the judgments and proceedings of the Tribunal, as well as victim-survivors and other civil society representatives, parliamentarians and other opinion shapers in Rwanda.
В решении проблемы СПИДа жизненно важную роль должны сыграть крепкие партнерские отношения между правительствами, системой Организации Объединенных Наций, межправительственными организациями, больными ВИЧ/СПИДом, медицинскими и научными обществами, общинными и неправительственными организациями, деловыми кругами, профсоюзами, средствами массовой информации, парламентариями, деятелями, формирующими общественное мнение, знаменитостями, фондами и религиозными организациями.
Strong partnerships involving Governments, the United Nations system and intergovernmental organizations, people living with HIV/AIDS, medical and scientific societies, community and non-governmental organizations, the business sector, trade unions, the media, parliamentarians, opinion-makers, celebrities, foundations and faith-based organizations are vital to the struggle against AIDS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité