Exemples d'utilisation de "формуляр" en russe avec la traduction "form"
Это формуляр заказа, который вы найдёте в своем номере.
Now, this is the order form that you'll find in your room.
Данный формуляр будет разрабатываться в несколько этапов и проходить тестирование.
This form will be developed in a number of steps and tested.
Необходимо заранее заполнить специальный формуляр заявки на резервацию зала заседаний.
A special conference room reservation request form should be completed in advance.
Формуляр заявки и руководство размещены на вебсайте Конференции по обзору Дурбанского процесса.
The inscription form and guidance note are posted on the Durban Review Conference website.
Загружаемый формуляр позволяет прервать и возобновить в любой момент процесс его заполнения.
A downloadable form makes it possible to stop and start again at any given moment.
Делается это относительно часто, и делегации был также выдан формуляр, используемый в этих целях.
This was done relatively often, and the delegation was also given a form used to this effect.
Настоящий формуляр предназначен для первой стадии выявления технически и финансово жизнеспособных проектов в области энергоэффективности.
This Form is intended for early identification of technically and financially viable projects in the field of energy efficiency.
Приводимый на ней электронный формуляр был разработан с использованием Adobe In-design и с привлечением профессионального дизайнера.
This e-form is designed in Adobe In-design with help of a professional designer.
Для ППО были разработаны краткие переписные листы в отношении лиц и домашних хозяйств, а также контрольный формуляр.
For PES was prepared condensed Census questionnaires for households and persons, as well as Control form.
Для оказания помощи респондентам в заполнении в электронный формуляр были добавлены правила редактирования, такие, как расчеты и проверки.
To help the respondent complete the form, edit rules like calculations and checks were added to the e-form.
Заинтересованным лицам предлагается заполнить прилагаемый формуляр и направить его к 22 октября 2004 года по следующему адресу: Mr.
Interested parties are invited to fill out the attached Registration Form and return it by 22 October 2004 at the latest to the following address:
Электронный формуляр должен быть ясным и удобным в использовании, как и любой другой вопросник (Dillman, 2000; Fowler, 1995).
An e-form should be clear and user friendly, like every questionnaire (Dillman, 2000; Fowler, 1995).
Для этого делегатам предлагается заполнить формуляр, подготовленный секретариатом, и представить его в секретариат к 30 марта 2007 года.
To this end, delegations are requested to complete the form prepared by the secretariat and submit it to the secretariat by 30 March 2007.
Информация в отношении списка ораторов будет направлена Сторонам в уведомлениях о сессиях, которые будут включать формуляр для регистрации.
Information on the list will be sent to Parties along with the notification for the sessions, which will include the registration form.
В июле 2000 года был внедрен новый формуляр для совершенствования сбора статистических данных и отслеживания работы с жалобами.
In July 2000, a new type of form had been introduced to improve the collection of statistics and monitoring of complaints.
Группа встретилась с директором завода и предложила ему заполнить формуляр ЮНМОВИК, а затем осмотрела все строения, относящиеся к заводу.
The group met with the factory director and asked him to fill out an UNMOVIC form, then inspected all the factory buildings.
Другими словами, формуляр вписывается в зону, которая остается свободной вне навигационного меню, и при этом на экране визуализируется информационная часть.
In other words, the form will fit in the area, which is left after the navigation menu, and the information part is placed on the screen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité