Exemples d'utilisation de "фрагментами" en russe

<>
Traductions: tous138 fragment125 scrap2 autres traductions11
Приложение Scrumptious обновлено для работы со нативными фрагментами вместо фрагментов для поддержки. Updated scrumptious app to work with native fragments instead of support fragments
Добавлена поддержка менеджера входа и элементов пользовательского интерфейса с нативными фрагментами (android.app.Fragment). Added support for using login manager and ui elements with native fragments (android.app.Fragment)
Субъект сдавил горло Челси, чтобы она не могла кричать, а затем раздробил ее ребра, пронзив фрагментами кости ее сердце. The unsub crushed Chelsea's throat so she couldn't scream, then he pulverized her ribs, sending fragments of bone into her heart.
Президент Сирии Башар аль-Асад направил ядовитый газ, а позже бочковые бомбы, заполненные гвоздями и металлическими фрагментами, против мятежного населения. Syrian President Bashar al-Assad deployed poison gas and later barrel bombs filled with nails and metal fragments against his rebellious population.
Задача свелась к одному фрагменту. We narrowed it down to one fragment;
Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину. I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Мы можем быть внутри фрагмента подпространства. We could be inside some sort of subspace fragment.
Например, если рубашки выкроены из ткани и используемые фрагменты составляют до восьми десятых ткани (0,80), то процент отходов составит 0,20 или 20%. For example, if shirts are cut from fabric and the pieces that are used amount to eight tenths of the fabric (0.80), the scrap percent is 0.20 or 20%.
Теперь, у других фрагментов обычные нарезы. Now, this other fragment has conventional rifling.
По-видимому, они разбиты на фрагменты. They appear to have been broken into fragments.
В дампе памяти есть фрагменты вируса. In the memory dump are the fragments of the malware.
Костные фрагменты разорвались во время падения. It was the bone fragments that lacerated them during the fall.
Вот пример добавления обратного вызова во фрагмент: Here's an example of adding the callback in a fragment:
Я нашел кое-какие фрагменты легенды, но. I found some fragments of a legend, but.
И было вот это - фрагмент полимерной пластиковой смеси. There was this, a fragment of polymer plastic compound.
Свободно расположенный в полости сустава фрагмент его тканей Fragments of cartilage, etc. caught in side a joint
Покопавшись в руинах, однако, можно найти полезные фрагменты. Scratch around the rubble, however, and one can come up with useful fragments.
Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки. Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets.
Два черепа и фрагменты костей над нижними конечностями. Parts of two skulls, fragments of upper and lower limbs.
Фрагмент игральной карты, который Сид нашел на теле жертвы. The playing card fragment that Sid found on our victim's body.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !