Exemples d'utilisation de "фрагментарности" en russe

<>
Traductions: tous30 fragmentation26 autres traductions4
Утверждалось, что Организация Объединенных Наций страдает от появления все новых учреждений, что, в свою очередь, ведет к разрозненности и фрагментарности усилий на уровне стран. The United Nations, it was stated, suffered from a proliferation of agencies, which had led in turn to dispersed, and unrelated efforts at the country level.
Межэтническое сотрудничество имеет больше шансов на развитие в условиях фрагментарности групп, нежели в тех случаях, когда групповые предпочтения носят однородный характер, независимо от этнической структуры. When groups fragment, the chances for cross-ethnic cooperation are higher than when group preferences are homogeneous, irrespective of the ethnic structure.
Вместе с тем он выражает обеспокоенность по поводу сохраняющейся фрагментарности и недостаточной адекватности механизмов сбора данных, что не позволяет обеспечивать систематический и комплексный сбор дезагрегированных данных во всех охватываемых Конвенцией областях. It is concerned, however, that data collection mechanisms remain fragmented and insufficient to ensure the systematic and comprehensive collection of disaggregated data on all areas covered by the Convention.
В условиях весьма ограниченных ресурсов и фрагментарности системы мониторинга многие страны в Восточной Европе, и в частности в ННГ, остро нуждаются в том, чтобы пересмотреть усилия по мониторингу и направить их на удовлетворение наиболее насущных политических и информационных потребностей. With very scarce resources and a fragmented monitoring system, many countries in eastern Europe- in particular NIS- urgently need to reconsider monitoring efforts and target them towards the most pressing policy needs and information demands.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !