Exemples d'utilisation de "францисканцы" en russe avec la traduction "franciscan"
Traductions:
tous9
franciscan9
Доминиканцы и францисканцы буквально жили подаяниями - то есть зависели от различных источников дохода, чей возврат какому-либо конкретному инвестору всегда была неясным.
The Dominicans and Franciscans literally lived by begging - that is, by depending on diverse sources of income, whose return to any particular investor was always unclear.
В сентябре 1999 года Международный орден францисканцев провел семинар по теме «Осуществление права на развитие: вызовы и возможности».
Other Relevant Activities: In September 1999 Franciscans International held a seminar on " Implementation of the Right to Development: Challenges and Opportunities.
Но, в то время как смысл "эффективности", который привлекал нищие христианские ордены, доминиканцев и францисканцев, для комплектации оригинальных университетов был совсем другим, сегодня он уже не актуален.
But, while the sense of "efficiency" that attracted the mendicant Christian orders, the Dominicans and Franciscans, to staff the original universities was rather different, it is no less relevant today.
Заявление, представленное Международной организацией францисканцев, неправительственной организацией, имеющей общий консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, и «Сестрами милосердия», неправительственной организацией, имеющей специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
Statement submitted by Franciscans International, a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council, and Sisters of Mercy, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council
В заседаниях рабочей группы приняли также участие представители следующих неправительственных организаций (НПО): Ассоциация американских юристов, Центр " Европа- третий мир ", Фонд по исследованиям в интересах аборигенного и островного населения, Международная организация францисканцев, Всемирная ассоциация коренных народов, организация " Защитники прав человека Миннесоты " и " Пакс Романа ".
Representatives of the following non-governmental organizations (NGOs) also participated in the meetings of the working group: Association of American Jurists, Europe-Third World Centre, Foundation for Aboriginal and Islander Research and Action, Franciscans International, Indigenous World Association, Minnesota Advocates for Human Rights, and Pax Romana.
Г-жа АУЛА (Интернационал францисканцев и Международная платформа НПО в поддержку Конвенции о трудящихся-мигрантах) говорит, что в центр любой дискуссии о миграции следует вынести проблематику основных прав мигрантов, и от лица представляемой ею организации решительно выступает в поддержку Специального докладчика в деле выполнения им своего мандата.
Ms. AULA (Franciscans International and International NGO Platform on the Migrant Workers'Convention) said that the fundamental rights of migrants must be at the heart of any discussion on migration, and that the organizations she represented would strongly support the Special Rapporteur in the exercise of his mandate.
участие в долгосрочной подготовке к Форуму тысячелетия (который был проведен 22-26 мая 2000 года): Международный орден францисканцев является одним из инициаторов создания тематической рабочей группы по вопросу о ликвидации нищеты и разработал программный документ по этой теме; он также выполняет функции исполнительного секретаря Исполнительного комитета Форума;
Participation in the long-range preparations for the Millennium Forum (to be held 22-26 May 2000): Franciscans International is co-convenor of the eradication of poverty thematic working group and drafted the position paper for the theme; it also serves as Executive Secretary for the Executive Committee on the Forum;
Международная федерация лиг прав человека, Международная организация францисканцев и Международная организация за развитие свободы образования сообщают о созданном в 2004 году Центре по наблюдению за положением в области разнообразия и культурных прав, в состав которого входит несколько НПО, заинтересованных в возможном учреждении специальной процедуры по вопросу о разнообразии и культурных правах.
The International Federation of Human Rights Leagues, Franciscans International and the International Organization for the Development of Freedom of Education provide information about the Observatory on diversity and cultural rights, created in 2004, and constituted of several NGOs with an interest in the possibility of a special procedure on diversity and cultural rights.
Международная организация францисканцев, также выступая от имени " Пакс Романа " и организации " Доминиканцы за справедливость и мир ", хотела бы отметить вопросы, поднятые различными государствами в отношении положения в сфере прав человека на Западном Папуа, в то же время обратив внимание на то, что все эти вопросы остались без ответа и что в рекомендациях не содержалось какого-либо конкретного упоминания о Западном Папуа.
Franciscans International, also on behalf of Pax Romana and Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers), wished to acknowledge the questions raised by various States on the situation of human rights in West Papua, noting however that these questions remained unanswered and that any specific mention of West Papua was avoided in the recommendations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité