Exemples d'utilisation de "франциску" en russe avec la traduction "francis"
Traductions:
tous92
francis92
Но это разговор, который Франциску еще только предстоит начать, и который окружающие его люди, по-видимому, мало понимают.
But this is a conversation that Francis has yet to initiate, and that the people around him show little sign of understanding.
Теперь вы думаете, что вы будете просто выберите Баша, как только мой охранник буде внизу, или прежде чем они покажут наследника, и трон вернется к Франциску.
Now you think you'll simply pick Bash off, once my guard is down, or before they pop out an heir, and the throne will revert to Francis.
Папа Франциск назвал коррупцию «гангреной человечества».
Pope Francis has called corruption “the gangrene of a people.”
Должно быть король Франциск ценить ваши услуги высоко.
King Francis must value your services greatly.
Франциск и я готовы поддержать аннулирование вашего брака.
Francis and I would be willing to support the annulment of your marriage.
Кроме того, Франциск больше срочные звонки на его кошелек.
Besides, Francis has more urgent calls on his purse.
Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию.
In order to find a remedy, Francis has appointed a special papal financial commission.
Вряд ли Франциска можно назвать первым миссионером, посетившим Амазонию.
Francis is hardly the first missionary to have visited the Amazon.
Конде является верным другом для меня и для Франциска.
Condé is a loyal friend to me and to Francis.
"Теперь Франциск выбрал восемь кардиналов, чтобы они помогали ему", - сказал Валеро.
"Now Francis has selected these eight cardinals to help him," Valero said.
Важен сам факт, что Франциск обращается к решению вопроса о документации.
The fact that Francis is addressing the issue of documentation is important.
78-летний Франциск часто говорит об ограниченном времени, которое у него осталось.
The 78-year-old Francis often talks of the limited time he has ahead of him.
Внять призыву Франциска – это вопрос не только морали, но и практических действий.
Heeding Francis’s call for action is not only a moral issue; it is a practical one.
У папы Франциска есть также качество, которое Клаус назвал бы душой лидера.
Pope Francis also has what Klaus would call the soul of a leader.
Франциск, можем ли мы повернуть назад и вернуться в загородный дом в Анет?
Francis, can we turn around and go back to the country house at a net?
Он сказал, что "вполне возможно", что Франциск будет обращаться к кардиналам за советом.
He said it was "quite possible" that Francis would ask the cardinals for advice.
Во-первых, Франциск помогает разрешить тупиковую ситуацию, десятилетиями существовавшую между США и Кубой.
First, Francis is helping to end the decades-long standoff between the US and Cuba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité