Exemples d'utilisation de "фрост" en russe
Traductions:
tous30
frost30
Фрост, прокрути записи банковских камер внутреннего наблюдения.
Frost, bring up the bank surveillance footage.
Главный подозреваемый на данный момент Фрост, Сэр.
Front runner at the moment is a lad called Frost, sir.
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост.
Good fences make good neighbors, so the poet Robert Frost wrote.
Детектив Фрост, вы случайно не находили расписание занятий мистера Саттона?
Detective frost, did you happen to come across Mr. Sutton's lesson planner?
Однажды Роберт Фрост сказал: "Поэтичность это первое, что теряется при переводе".
Robert Frost once said that, "It is poetry that is lost in translation."
Фрост, давай проверим каждый кусок видео, которое он отправил нам, кадр за кадром.
Frost, let's go through every piece of video that he sent us frame by frame.
[Мою работу] как-то увидел режиссёр клипов Джеймс Фрост. "Подожди-ка, - сказал он. -
And this was seen by a director in L.A. named James Frost who said, "Wait a minute.
Это интервью Фроста с Никсоном, где Фрост представляется настолько же важным для разговора, что и Никсон.
That's Frost-Nixon, where Frost seems to be as important as Nixon in that process.
Думаю, Дэниэл Фрост помог Джонасу Ван Хорну вывезти кольца с Италии внутри статуи, которую открывает ключ.
I think Daniel Frost helped Jonas Van Horn smuggle the rings out of Italy inside the statue, which means that what the scrimshaw key opens.
Фрост, можешь зайти на Ютуб и найти про ту драку на скамейке запасных между Джекобсом и Вегой?
Frost, can you go on Youtube and pull up that dugout fight between Jacobs and Vega?
Вся информация, что нужна нам, чтоб доказать, что Фрост - агент МИ-6, на дисках в в депозитном сейфе.
All the intel we need to prove Frost's an Ml6 agent is on the series of disks in that safety deposit box.
Он и Фрост манипулировали твоим отцом, чтобы он потерял свою личность, а они продолжили свою карьеру в ЦРУ.
He and Frost manipulated your father to give up his own identity so they could further their ClA careers.
Как однажды сказал Роберт Фрост, когда две дороги в лесу расходятся, выбор той, что наименее проторена иногда может иметь решающее значение.
As Robert Frost once put it, when two roads diverge in a wood, taking the one less traveled can sometimes make all the difference.
Теоретически, Фрост и его приятели усилили наш линейный ускоритель до таких предельных мощностей, что он начал излучать волновые возмущения взаимодействующие с нейронным полем человека, выталкивая сознание всего человечества к разным точкам в пространстве и времени - суть вызванных видений.
Theoretically, Frost and his pals ramped up our linear accelerator to such extreme energies that it sent shock waves through the consciousness field and jolted all of humanity's awareness to a different place in space-time - - the flash-forward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité