Exemples d'utilisation de "фундаментальная" en russe

<>
Traductions: tous1600 fundamental1586 autres traductions14
Свобода слова - это фундаментальная демократическая свобода. Freedom of speech is a fundamental democratic liberty.
В политике ЕС присутствует фундаментальная ошибка. There is something fundamentally wrong with EU policy.
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места. The fundamental problem in Iraq is not jobs.
Фундаментальная картина Великобритании улучшилась в начале года. The UK fundamental picture has improved at the start of the year.
Но фундаментальная инновация заключается совсем в другом. But the fundamental innovation lies elsewhere.
Безусловно, для этих ограничений существует фундаментальная причина. There is a fundamental reason, of course, for these limits.
Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя. Another fundamental thing we learned was about liking your main character.
Есть и другая, более фундаментальная, причина для надежды. There is also another, more fundamental, reason for hope.
В-пятых, существует фундаментальная связь между общественными институтами и психологией. Fifth, there is a fundamental link between institutions and psychology.
Первое, что сейчас необходимо, это фундаментальная реформа в структуре еврозоны. What is needed, above all, is fundamental reform in the structure of the eurozone.
Тем не менее, фундаментальная картина для австралийского доллара немного тревожна. Nonetheless, the fundamental picture for the Australian dollar is slightly concerning.
Однако в краткосрочном периоде улучшающаяся фундаментальная картина подогревает текущий рост. However, in the short term, the improving fundamental picture is fuelling the current rally.
Фундаментальная проблема в том, что для этого у нас слова нет. And the fundamental problem is we don't actually have a word for this stuff.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии. The international community has a fundamental legal duty towards Libya.
Фундаментальная мировая экономическая проблема сегодня заключается в стремительном падении делового доверия. The world’s fundamental economic problem today is a staggering loss of business confidence.
Нет причины думать, что с тех пор эта фундаментальная правда изменилась. There is no reason to believe that this fundamental truth has changed since then.
Наконец, фундаментальная реформа государства социального обеспечения требует лидеров, принимающих идеи свободного рынка. Finally, fundamental reform of the social-welfare state requires leaders who embrace free-market ideas.
С этой точки зрения, ход времени — это фундаментальная, а не переменная характеристика космоса. In this view, the passage of time is a fundamental rather than an emergent feature of the cosmos.
Более того, ее фундаментальная ограниченность в вопросах экономики и политики остается без изменений. Moreover, the party’s fundamental illiberalism in both economics and politics is unchanged.
(4) фундаментальная реформа государственных програм социального обеспечения путем создания нового баланса риска и безопасности; (4) the fundamental reform of the welfare state through creating a new balance of risk and security;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !