Exemples d'utilisation de "фундаментального" en russe avec la traduction "fundamental"

<>
Traductions: tous1605 fundamental1586 autres traductions19
•Основы технического и фундаментального анализа рынка Форекс. • Fundamentals of technical and fundamental analysis of Forex market.
Эта оперативная информация бывает незаменимой для фундаментального анализа; This prompt information is indispensable for fundamental analysis;
Не произошло ничего реально значимого, никаких изменений фундаментального свойства. Nothing of fundamental or intrinsic consideration had happened.
Возникновение фундаментального анализа обусловлено развитием прикладных методов анализа экономики. The fundamental analysis owes its emergence to the development of applied economics.
Между нами нет никаких разногласий по поводу этого фундаментального убеждения. There is no division among us whatsoever on this fundamental conviction.
В ключевой роли технического и фундаментального анализ для торговли а The key role technical and fundamental analysis play in trading
Перед лицом этого фундаментального кризиса не стоит исключать возможность мировой депрессии. Even a global depression cannot be excluded in the face of this fundamental crisis.
Также возможно, что корреляция дневных изменений – дублирование какого-то более фундаментального фактора. It’s also possible that daily return correlation is duplicative of some more fundamental factor.
Вы можете попробовать управлять ими не имея фундаментального представления о каждом элементе. You can try to control them without that fundamental understanding of every component.
Китайцы могут медлить, но они не могут скрыться от фундаментального экономического закона: The Chinese can delay, but they can't hide from a fundamental economic law:
Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального. Something, again, that went back to something more fundamental.
Понятие действительной стоимости очень субъективно. Для его вычисления используются принципы фундаментального анализа. This intrinsic value can be subjective, but is usually estimated through fundamental analysis.
Основной задачей фундаментального анализа является изучение влияния различных экономических факторов на ценовую динамику. The main goal of fundamental analysis is to study the influence of various economic factors on the price dynamics.
Цикл фундаментального открытия, совершенствования технологии, обнаружения нежелательных последствий и общественного отвращения кажется неразрывным. The cycle of fundamental discovery, technological development, revelation of undesirable consequences, and public aversion appears unbreakable.
Задача как у фундаментального, так и у технического аналитика, одна – предсказать движение котировок. The goal of both fundamental and technical analysis is the same -- to predict the movement of prices.
Модель фундаментального экономического роста европейских стран с развивающейся рыночной экономикой является экономически обоснованной. Emerging Europe’s fundamental growth model is sound.
Мой расчет исходит из соображений, достаточно фундаментального характера, относящихся к природе инвестиционного процесса. My belief stems from some rather fundamental considerations about the nature of the investment process.
Непонимание и неверное толкование истинного и фундаментального смысла Корана принесли мусульманам только несчастье. Failure to understand and interpret the true and fundamental message of the Koran has brought only misfortune to Muslims.
Напротив, это требует фундаментального переосмысления бизнес-моделей, которые облегчают и даже поощряют разжигание ненависти. On the contrary, it demands a fundamental rethink of business models that facilitate and even reward hate speech.
Там еще сохраняются многие проблемы фундаментального характера, и не последней из них является задача межэтнического примирения. Many problems of a fundamental nature remain, not least among them, the issue of inter-ethnic reconciliation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !